“景公之时,雨雪三日而不霁”阅读答案及原文翻译

景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。
注释:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如动词。陛:宫殿的台阶。闻命:听到辞命。闻,听;命,辞命。
1、 解释句中加点的词语。
(1)景公之时,雨雪三日而不霁。(      )(2)公被狐白之裘,坐堂侧陛。 (    )
(3)立有间      (       )       (4)寡人闻命矣。  (         )
2、 翻译句子:
(1)怪哉!雨雪三日而天不寒。
(2)古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。

3、 这个故事对我们今天有什么借鉴意义?
参考答案
1、(1)下雪(2)通“披”,穿着 (3)一会儿(4)领教、受教
2.(1)奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷。
(2)古代贤明的君王自己饱后会想到别人还饿着,自己穿暖后会想到别人还冻着,自己安逸后会想到别人辛劳着。
3.作为君主(或领导)不仅要有好的管理能力,还要体贴,关心百姓,部下,这样才可以算得上是称职的人.作为辅佐领导的人,要做到时刻提醒君主,明白自己该做的事,而不是一味的听从上级的话.

二:
1.找出文中的通假字,并解释其意义。
“_______”通“________”,意思是______________________

2.指出“雨雪三日而天不寒”一句中词类活用现象。
3.“雨雪三日而不霁。中“霁”意思是___________,现代汉语仍保留了这个意思,请举出一个成语:_________________。
4.翻译句子。
饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
5.“雨雪三日”,景公为什么认为“天不寒”?
6.宴子巧妙运用什么方法使景公闻命,“出裘发粟与饥寒”的?
参考答案:
1.“公被狐白之裘”中“被”通“披”,穿。
2.“雨雪三日而天不寒”中名词“雨雪”活用为动词,“下雨雪”。
3.雨后或雪后转晴  光风霁月
4.吃饱了而知道他人的饥饿,穿暖了而知道他人的寒冷,安乐了而知道他人的劳苦。
5.因“公被狐白之裘”。
6.晏子巧妙运用古之贤君的做法来暗示景公,使景公顿悟,而“出裘发粟与饥寒”。

注释:
(1)景公:齐景公,名杵臼,灵公子,庄公弟,于鲁襄公二十六年立,在位五十八年。[2]
(2)雨(yù)雪:下雪。雨,名词作动词。
(3)霁(jì):雨雪天转晴。
(4)被:同“披”散开,穿着。
(5)狐白,狐狸腋下的白毛。狐白之裘,集狐腋下的白毛制成的裘(皮衣)。这是裘中最珍贵的。成语“集腋成裘”,引申为积少可以成多。通“披”,披着。
(6)陛:宫殿的台阶。
(7)有间,一会儿。
(8)知:知道
(9)逸,安逸。
(10)闻命,闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。

参考译文
景公在位时,雪下了好几天却不转晴。景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪了!雨雪下了好几天,可天气却不寒冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己吃饱且知道百姓的饥饿,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的劳苦。现在你不知道。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”(他)于是发令拿出大衣和粮食给饥寒交加的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27260.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:42
下一篇 2022年12月29日 09:42

相关推荐

  • 《朱文公受骗》阅读答案及原文翻译

    朱文公受骗 朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,旋觉轻安。公大喜,厚谢之,且赠以诗云:“几载相扶藉瘦筇,一针还觉有奇功。出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁。”道…

    2022年12月28日
    419
  • “颜师鲁,字几圣,漳州龙溪人”阅读答案及原文翻译

    颜师鲁,字几圣,漳州龙溪人。绍兴中,擢进士第,历知莆田、福清县。尝决水利滞讼。岁大侵,发廪劝分有方而不遏籴价,船粟毕凑,市籴更平。郑伯熊为常平使,荐于朝,帅陈俊卿尤器重之。 寻改使…

    2022年12月17日
    396
  • 木雕神技文言文翻译

    木雕神技文言文翻译   《木雕神技》是蒲松龄所写的一篇文言文,以下还是这篇文言文的翻译,一起来了解吧。   木雕神技文言文翻译  商人白有功言[1]:在泺口[2]河上,见一人荷[3…

    2023年1月7日
    440
  • “何攀,字惠兴,蜀郡郫人也”阅读答案及原文翻译

    攀,字惠兴,蜀郡郫人也。仕州为主簿。刺史皇甫晏为牙门张弘所害,诬以大逆。时攀适丁母丧,遂诣梁州拜表,证晏不反。故晏冤理得申。王濬为益州,辟为别驾。濬谋伐吴,遣攀奉表诣台,口陈事机,…

    2022年12月29日
    379
  • 莽汉断棘文言文翻译

    莽汉断棘文言文翻译   莽汉断棘文言文告诫我们解决问题,应该用正确的方法,找到它的根源,而不是鲁莽行事,这样只会自食恶果。接下来小编为大家推荐的是莽汉断棘文言文翻译,欢迎阅读。  …

    2023年1月6日
    425
  • 庄子秋水文言文附译文

    庄子秋水文言文附译文   【原文】   秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是…

    2023年1月9日
    284
分享本页
返回顶部