“崔挺,字双根 父郁,位濮阳太守”阅读答案及原文翻译

崔挺,字双根。父郁,位濮阳太守。挺幼孤,居丧尽礼,少敦学。五代同居,后频年饥,家始分析。挺与弟振推让田宅旧资,惟守墓田而已。家徒壁立,兄弟怡然,手不释卷。乡人有赡遗,挺辞而后受,仍亦散之贫困,不为畜积。举秀才,射策高第。以工书,受敕于长安书文明太后父燕宣王碑。迁典属国下大夫。以参议律令,赐帛、谷、马、牛等。尚书李冲甚重之。宋王刘昶南镇彭城,诏挺为长史,以疾辞免,其被寄遇如此。及车驾幸兖州,召挺赴行在所,问以临边之略,因及文章。帝甚悦,谓曰:“别卿以来,倏焉二载。吾所缀文,以成一集,今当给卿副本。”顾谓侍臣曰:“拥旄者皆如此,何忧哉!”复还州。及散骑常侍张彝巡行风俗,谓曰:“彝受使巡方,采察谣讼,入境观政,实愧清使之名。”时以犯罪配边者多有逃越,遂立重制,一人犯罪逋亡,阖门充役。挺上书,以为《周书》父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉!辞甚雅切,帝纳之。
先是,州内少铁,器用皆求之他境。挺表复铁官,公私有赖。诸州中正,本在论人;孝文将辨天下氏族,仍亦访定,乃遥授挺本州大中正。掖县有人年逾九十,板舆造州。自称少曾充使林邑,得一美玉,方尺四寸,甚有光采,藏之海岛,垂六十岁,欣逢明政,今愿奉之。挺曰:“吾虽德谢古人,未能以玉为宝。”遣船随取,光润果然,迄不肯受,乃表送都。景明初,见代,老幼泣涕追随,缣帛送赠,悉不纳。散骑常侍赵修得幸宣宗,挺虽同州壤,未尝诣门。北海王详为司徒、录尚书事,以挺为司马,固辞不免。世人皆叹其屈,而挺处之夷然。详摄选,众人竞称考第,以求迁叙,挺终无言。详曰:“崔光州考级并未加授,宜投一牒,当为申请。蘧伯玉耻独为君子,亦何故默然?”挺曰:“阶级是圣朝大例,考课亦国之恒典,至于自炫求进,窃以羞之。”详大相称叹。其为司马,详未曾呼名,常称州号,以示优礼。卒,赠辅国将军、幽州刺史。
初,崔光贫贱,挺赡遗衣食,常亲敬焉。又识邢峦、宋弁于童幼,世称其知人。历官三十余年,家资不益,食不重味,室无绮罗,闺门之内,雍雍如也。欲诸子恭敬廉让,因以孝为字。及葬,亲故多有赠赗,诸子推挺素志,一无所受。
(节选自《北史》有删改)
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.挺与弟振推让田宅旧资 让:谦让
B.举秀才,射策高第 举:推荐
C.尚书李冲甚重之 重:器重
D.崔光贫贱,挺赡遗衣食 遗:赠送
5.以下六句话分别编为四组,全都直接表明崔挺美好德行的一组是(3分)
①乡人有赡遗,挺辞而后受,仍亦散之贫困
表复铁官,公私有赖
吾虽德谢古人,未能以玉为宝
崔光州考级并未加授,宜投一牒
世人皆叹其屈,而挺处之夷然
及葬,亲故多有赠赠,诸子推挺素志,一无所受
A①③⑤ B.②④⑥ C.①③⑥ D.①②⑤
6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)
A.崔挺幼时丧父,服丧期间遵守一切礼节。生活在五代同居的大家庭里,志于学业。家人分家单过时,崔挺和弟弟只要墓田财产,虽家徒四壁,仍发愤读书。
B.皇上巡视兖州,召见崔挺,询问有关处理边疆事务方略,同时和他探讨文章之事,并对崔挺的文章非常推崇。
C.王详负责选拔官员,众人争相夸大考核评定的等第,以此作为升职的条件。崔挺自始至终不在意,王详对崔挺的行为大加赞赏,认为应给他晋级。
D.崔挺为官三十多年,家里仍然贫穷,生活非常简朴,家里妇女和睦相亲;他死后,晚辈敬重他的美德不接受任何馈赠。
7.把文中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
挺上书,以为《周书》父子罪不相及,以一人犯罪,延及阖门,岂不哀哉!(5分)
(2)阶级是圣朝大例,考课亦国之恒典,至于自炫求进,窃以羞之。 (5分)

参考答案
4.B(举:被推荐)。
5. A(②表明崔挺的政绩。④是别人对崔挺的赞美。⑥表明崔挺对后代的影响。④⑥属侧面表现其品德美好。)
6.B (“对崔挺的文章非常推崇”错,原文指对崔挺统帅军队的才能非常推崇。)
7.1)崔挺上书,认为《周书》早就规定父子之间不因为谁有罪而互相牵连,因为一个人犯罪,牵累到全家,难道不令人感到悲哀吗?(“以为”“相及”“阖门”各1分,句意2分。)
2)等级是朝廷的大事,考核评定是国家长期以来的准则,对于夸耀自己的成就以求晋职的做法,我感到可耻。(“阶级”“ 自炫”“ 羞之”各1分,句意2分。)

参考译文:
崔挺,字双根。父亲崔郁,曾担任濮阳太守。崔挺幼时丧父,服丧期间遵守一切礼节,少时注重学习。家庭五代人共同居住,后来连年发生饥荒,家庭才被迫分家。崔挺和弟弟崔振推辞谦让土地家宅等财产,只要墓田而已。家里一无所有,兄弟快乐满足,读书不倦。乡里的人有馈赠,崔挺推辞不过才接受,之后仍旧把(这些赠品)分发给贫苦乡民,自己一点不留。被举荐为秀才,考试成绩优秀,名列前茅。因为拉长书法,接受朝廷命令为文明太后的父亲燕宣王写碑文。被提拔担任典属国下大夫。因为参与讨论法令、制度,被赏赐丝帛、谷物、马牛等财物。尚书李冲非常器重他。宋王刘昶在南边镇守彭城,下令让崔挺担任长史,因为身体有病未去,他被重视礼遇就像这样。
等到皇上巡视兖州,下诏让崔挺随行在身旁,询问治理边疆的方略,顺便谈到文章,皇上很高兴,说;“自从和你分别以来,很快两年了。我写的文章已经编成一集,现在我把副本送给你。”回头对侍臣说:“统率军队的都像崔挺这样,还有什么担忧的呢?又回到兖州。等到散骑常侍张彝巡视地方风情,说:“我接受使命巡视地方州县,查看徭赋,听取意见,考核地方官政绩,(看到您的美政)实在是对我的使命感到渐愧。”当时因为犯罪被发配到边疆的人有很多逃跑的,朝廷于是设立重法,规定一人犯罪逃亡,全家充当徭役。崔挺上书,认为《周书》早就规定父子之间不因为谁有罪而互相牵连,因为一个人犯罪,牵累到全家,难道不令人感到悲哀吗?谏书的言辞贴切、恰当,皇上采纳了他的意见。
此前,州里缺少铁石,铁器工具都从其他地方寻取。崔挺上表恢复治铁官员,无论官府还是私人都仰赖得益。各个州郡的中正,任务是纠察官员的过失;孝文帝将要分别天下的氏族,借助这些人访察,就授予崔挺本州大中正一职。掖县有一人九十多岁了,叫人抬着到州里拜访崔挺。自称少时曾在林邑充当官差,得到一块美玉,一尺四寸长,非常有光彩,藏在海岛,接近六十年了,遇到崔挺美政,如今愿意蔽给他。崔挺说:“我虽然德行不如古人,但还是不能把美玉当做宝贝。”派船跟随老人去寻取,玉的光彩果然像老者说的那样温润,崔挺最终还是不肯接受,于是上表送到京城。景明初年,到代州时,老百姓哭着追随,送给他丝绸礼物,全都不接受。散骑常侍赵修被宣宗宠信,崔挺虽然和他籍贯是同一个州郡,但不曾上门拜见。北海王详担任司徒、录尚书事,让崔挺担任司马,崔挺坚决推辞不赴职。当时的人都为他感到可惜,但是崔挺非常平淡。北海王详主管官员的选拔,很多官员争着夸大自己的等级成绩,希望借此升官,崔挺却一句话也不说。北海王详说:“崔光州的等级并没有被提升,应该为他投上一本,给他申请。蘧伯玉以独自是君子为耻辱,为什么默默不言呢?"崔挺说:“等级是朝廷的大事,考核评定是国家长期以来的准则,对于夸耀自己的成就以求晋职的做法,我感到羞耻。”北海王详大加赞叹。他担任司马,北海王详不曾称呼他的名字,只称呼他的官职名,借此表示敬重优待。死后,追赠辅国将军、幽州刺史。
当初,崔光贫穷未得志时,崔挺送给他衣物食品,时常表达敬重之意。在邢峦、宋弁幼年时就发现他们的才能,世人称赞他能识辨人才。担任官员三十多年,没有多余家产,饭食简单,不穿戴丝绸,家里的女子们和睦相处。要求孩子恭敬谦让,以孝为字号。下葬的时候,亲戚友人赠送了很多帮助送葬的东西,他的儿子们基于崔挺平常的品德,一点不接受。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27309.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:42
下一篇 2022年12月29日 09:42

相关推荐

  • 冯延巳《谒金门·风乍起》试题阅读答案附赏析

    谒金门 冯延巳 风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。  斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。 (1)马令《南唐书 ·党与传…

    2023年4月9日
    191
  • “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐”的意思及全文翻译赏析

    “一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐。”的意思:满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连。两句采用对偶的写法,从大处落笔,先描写江上之景,雾霭弥漫,烟云…

    2023年3月27日
    228
  • 宗泽《早发》原文、注释和鉴赏

    宗泽《早发》 伞幄垂垂马踏沙,水长山远路多花。 眼中形势胸中策,缓步徐行静不哗。   【注释】 (1)伞幄:古时官员出行时作遮日挡雨用的工具,其实它更是一种显示威严的仪仗…

    2023年5月7日
    155
  • 韩愈《送穷文》原文和翻译

    韩愈《送穷文》原文和翻译   导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩愈《送穷文》原文和翻…

    2023年1月6日
    175
  • 高考文言文中常见的古今异义词对比释义

    古今异义词 1.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》) 卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋.常用作谦词。 2.度道…

    2023年1月4日
    159
  • 初中醉翁亭记文言文翻译

    初中醉翁亭记文言文翻译   本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。下面是小编整理的初中醉翁亭记文…

    2023年1月5日
    217
分享本页
返回顶部