《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

原文
  康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

译文
  康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠打柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

启示:1、每个人都有自己的利益角度。   
      2、好心不能建立在损害他人基础上。   
      3、个人是可以反抗的,要自己积极努力就能改变自己的命运 。

词语注释
  康熙:清圣祖玄烨的年号。

  余姚:古地名,在今浙江余姚县。

  伺:等候;祠:庙

  逆:迎(上去)

  谓:说

  戒:告诫

  且:将

  觇(chān):悄悄地看。

  甫:刚。

  合:回合

  遁:逃走

  樵遂而杀之→遂:追上去

  劳:安慰

  高义:深厚的情义。

  盍:何不。

  既:已经;诟:辱骂

  竟:最终

  然:是的

  因:于是

  (用分号的隔开即为2个词在同一句内)

单句翻译
  [有虎跪拜,作人言,乞食]

  有老虎跪地叩拜,发出像人一样的话,求吃的东西

  [因告以夜所闻见]

  于是把昨夜所看到的听到的告诉樵夫

  [死生命也,吾何惧之有?]

  死与生是命运(决定的),我有什么可怕的?

  [遂去不顾]

  就离去,头也不回

  注:评论中有人提出异议,在此说明:“樵遂而杀之”中的“遂”不是“逐”解释为“于是就”

  “有客山行”的“山”,是名词作状语用;“山行”解释为 在山里走.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27329.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:43
下一篇 2022年12月29日 09:43

相关推荐

  • 江昉《清平乐》阅读答案赏析

    清平乐 江昉 曲阑闲凭,心事还重省。花里嫩莺啼不定,搅乱夕阳红影。 谁家翠管吹愁?一庭烟草如秋。欲去登楼望远,暮云遮断芳洲。 [注]:此词作于作者寓居扬州之时。 1.词的上片首句写…

    2023年4月10日
    369
  • 小学生必背古诗70首目录及作者介绍

    小学生必背古诗70首目录及作者介绍 目录   1 江南——汉乐府     2咏鹅——唐-骆宾王     3敕勒歌…

    2022年12月29日
    322
  • 春的古典唯美诗词

    春的古典唯美诗词   一日之计在于晨,一年之计在于春。春天不仅是一个美丽温暖的季节,还是一个充满梦想希望的季节。下面是小编为您带来的是春的古典唯美诗词相关内容,希望对您有所帮助。 …

    2023年4月20日
    406
  • 柳宗元《与李翰林建书》阅读答案及原文翻译

    与李翰林建书① 柳宗元 杓直足下:州传递至,得足下书,又于梦得处得足下前次一书,意皆勤厚。庄周言,逃蓬藋②者,闻人足音,则跫然喜。仆在蛮夷中,比得足下二书,及致药饵,喜复何言!仆自…

    2022年12月29日
    508
  • 高中语文文言文阅读练习及答案

    高中语文文言文阅读练习及答案   【甲】忽一人大呼"火起",夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风…

    2023年1月10日
    433
  • 农妇与鹜文言文翻译

    农妇与鹜文言文翻译   农妇与鹜文言文大家看的懂吗?下面小编整理了农妇与鹜文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   农妇与鹜文言文翻译  昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟…

    2023年1月7日
    446
分享本页
返回顶部