《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

原文
  康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

译文
  康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠打柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

启示:1、每个人都有自己的利益角度。   
      2、好心不能建立在损害他人基础上。   
      3、个人是可以反抗的,要自己积极努力就能改变自己的命运 。

词语注释
  康熙:清圣祖玄烨的年号。

  余姚:古地名,在今浙江余姚县。

  伺:等候;祠:庙

  逆:迎(上去)

  谓:说

  戒:告诫

  且:将

  觇(chān):悄悄地看。

  甫:刚。

  合:回合

  遁:逃走

  樵遂而杀之→遂:追上去

  劳:安慰

  高义:深厚的情义。

  盍:何不。

  既:已经;诟:辱骂

  竟:最终

  然:是的

  因:于是

  (用分号的隔开即为2个词在同一句内)

单句翻译
  [有虎跪拜,作人言,乞食]

  有老虎跪地叩拜,发出像人一样的话,求吃的东西

  [因告以夜所闻见]

  于是把昨夜所看到的听到的告诉樵夫

  [死生命也,吾何惧之有?]

  死与生是命运(决定的),我有什么可怕的?

  [遂去不顾]

  就离去,头也不回

  注:评论中有人提出异议,在此说明:“樵遂而杀之”中的“遂”不是“逐”解释为“于是就”

  “有客山行”的“山”,是名词作状语用;“山行”解释为 在山里走.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27329.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:43
下一篇 2022年12月29日 09:43

相关推荐

  • 三月的古诗句(精选370句)

      1、春幡春胜,一阵春风吹酒醒。不似天涯,卷起杨花似雪花。——苏轼《减字木兰花·立春》   2、桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。——李白《赠汪伦》   3、两株桃杏映篱斜,妆点商…

    2024年3月9日
    578
  • 古典诗歌对比鉴赏题之内容、情感异同比较答题方法与练习答案

    古典诗歌对比鉴赏题内容、情感异同比较 进行内容、情感的比较鉴赏,前提是读懂诗歌,把握各自的感情基调。其方法仍与前面分析概括诗歌思想感情的方法相同。 ①读标题。标题往往交代了内容,定…

    2023年4月10日
    479
  • 捧剑仆《诗》阅读答案及赏析

    诗 捧剑仆 青乌衔葡萄①, 飞上金井栏②。 美人恐惊去,不敢卷帘看。 [注]①青鸟:青翠的鸟。在诗中是充满活力与炊乐的象征。②金井栏:金碧辉煌的井栏。 1.前两句描绘了一幅怎样的画…

    2023年4月10日
    306
  • “孔颖达,字仲达,冀州衡水人”阅读答案及原文翻译

    孔颖达,字仲达,冀州衡水人。八岁就学,诵记日千余言,暗记《三礼义宗》。及长,明服氏《春秋传》、郑氏《尚书》、《诗》、《礼记》、王氏《易》,善属文,通步历。尝造同郡刘焯,焯名重海内,…

    2022年12月30日
    340
  • 形容雪的诗词

    形容雪的诗词   诗词是阐述心灵的文学艺术,而诗人、词人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照严格韵律要求,用凝练的.语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和…

    2023年4月20日
    337
  • 穿井得人文言文翻译解析

    穿井得人文言文翻译解析   穿井得人是一个成语,原是指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人,用来比喻话传来传去而失真,出自《穿井得人》。下面是小编整理的穿井得人文言文翻…

    2023年1月7日
    343
分享本页
返回顶部