《荀巨伯探友》“荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡”阅读答案及原文翻译

荀巨伯探友
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子速去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空。汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。(刘义庆《世说新语·德行》)
注解:①值:适逢。 ②郡:此指城。 ③相视:看望你。
④败义:毁坏道义。 ⑤一:整个 ⑥班军:调回出外打仗的军队。
1、选出与“我辈无义之人”中的“之”字用法相同的一项(   
A、吾欲之南海 B、水陆草木之花
C、怅恨久之    D、属于作文以记之
2.、将下面的句子译成现代汉语。
(1)吾今死矣,子速去。
(2)远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!
(3)友人有疾,不忍委之。
3、你从本文中获得了哪些启发?
参考答案
1、B
2、(1)我现在要死了,你赶快离开。(2)(我)从老远的地方来看你,可你却让我离开,使我成为一个不讲道义而只顾求生的人,这难道是我荀巨伯应该做的吗?(3)  朋友有病,(我)不忍心丢下他(独自离开)。
3、友情无价。人世间最宝贵的就是赤城的友爱,它比生命还值得人们珍惜。

参考译文:
荀巨伯远道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵进攻郡城。朋友对荀巨伯说:“我现在就要死了!您还是离开吧。”荀巨伯说:“我远道来看你,你却让我离开,让我舍弃正义来保全性命,这哪里是我荀巨伯做的事!”   胡兵进城后,对荀巨伯说:“我们的大军一到,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟敢独自一个人留下来?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍心抛弃他,我宁愿用自己的身家性命来代替朋友的性命。”   胡兵相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了重道义的郡城!”于是撤回大军。整个郡城都得以保全。

寓意
做人要像荀巨伯那样讲义气、不背叛仁义与道德,方可获得他人的赏识与尊重。

荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。 这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。
从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家! 坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。

本文选自 《世说新语·德行》。这本书是由南朝刘义庆组织一批文人编写的。荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文颂扬了荀巨伯重视友情、先人后己、舍身取义的高尚品质

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27420.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:44
下一篇 2022年12月29日 09:44

相关推荐

  • 纸上谈兵文言文及其翻译

    纸上谈兵文言文及其翻译   纸上谈兵的故事大家都听过吧,下面是小编整理的纸上谈兵文言文及其翻译,欢迎大家阅读!   赵括纸上谈兵   赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其…

    2023年1月8日
    418
  • “藤拂石溪流水净,风来云寺过钟微。”的意思及鉴赏

    “藤拂石溪流水净,风来云寺过钟微。”这两句是说,藤条低垂,轻拂长流而浩净的溪水;寺院处于云翻雾绕的山中,山风吹来,经过巨大的铜钟,却显得微乎其微。诗句构思巧…

    2023年3月13日
    382
  • 《新唐书·韩休传》“韩休,京兆长安人”阅读答案及翻译

    韩休,京兆长安人。父大智,洛州司功参军,其兄大敏,仕武后为凤阁舍人。梁州都督李行褒为部人告变,诏大敏鞫治。或曰:“行褒诸李近属,后意欲去之,无列其冤,恐累公。&rdqu…

    2023年1月2日
    414
  • 中考语文文言文重点字词

    中考语文文言文重点字词 中考语文文言文重点字词1   (1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山…

    2022年11月22日
    403
  • “鲁芝,字世英,扶风郡人也”阅读答案及原文翻译

    鲁芝,字世英,扶风郡人也。世有名德,为西州豪族。父为郭汜所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。郡举上计吏,州辟别驾。魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。举孝廉,除郎中。会蜀…

    2023年1月2日
    451
  • 初一必懂的文言文加翻译

    初一必懂的文言文加翻译   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   【译】一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 …

    2022年11月22日
    430
分享本页
返回顶部