陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释

《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释及赏析

秋夜将晓出篱门迎凉有感

  陆游

  三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

  遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

  [注释]

  1.将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。同题诗有二首,这是第二首。

  2.三万里河:指黄河。“三万里”形容它的长。

  3.五千仞岳:指西岳华山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺为一仞。

  4.王师:指宋王朝的军队。

  [译诗]

  三万里的黄河呵向东注入大海,

  五千仞高的华山呵上摩青天。

  沦陷区的遗民眼泪都已哭干了,

  眼巴巴地盼望南宋军队一年又一年!

  [解题]

  秋夜将晓出篱门迎凉有感:在一个秋夜里,天快亮时,走出篱笆门,碰上一阵凉风,眼望北国河山,不禁感慨万千。将晓,快要天亮了。篱门,用竹条编织的门。迎凉,遇到一阵凉风。也有解为乘凉的,不妥,因为“秋夜将晓”,秋季天气转凉,不是乘凉之日。

  [赏析]

  这是一首爱国主义诗篇,作于宋宗光绍熙三年(1192)的秋天,诗人当时在山阴(今浙江省绍兴市)。

  诗人热情地赞美了沦陷区的祖国大好河山,对沦陷区百姓的痛苦予以极大的同情,而对南宋统治者不收复失地表示无比的愤慨。

  “三万里河东入海,五千仞岳上摩天”,这两句描写了沦陷区祖国山河的壮美,充满了向往之情。黄河滚滚东流,一直流入大海;西岳华山高耸,直插云霄。诗人大笔如椽,极力赞美祖国的山河。然而这美好的河山却一直被金人占领,字里行间流露出悲痛之情。

  “遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”,这两句写沦陷区的百姓热切盼望恢复之情景。沦陷区的百姓在金人的铁蹄下痛苦呻1 吟,他们的泪水已经流干了,他们多么想回到祖国的怀抱啊,然而年年盼望王师北伐,年年都注定失望。“泪尽”、“又”都是充满感情的词汇。南宋统治者奉行投降路线,每每和金人签定“和约”,他们置沦陷区百姓的死活于不顾,诗人的感慨之情溢于言表。

  这首诗爱憎分明,感情真挚、沉痛,尤其是前两句用夸张手法极力赞美祖国半壁河山的壮丽,正所谓“以乐景写哀,则哀感倍生”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27918.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:46
下一篇 2022年12月30日 02:46

相关推荐

  • 高考文言文阅读中常见40个官职名

    高考文言文阅读中常见40个官职名   高中文言文知识点:高考文言文阅读中常见40个官职名   在阅读古代传记和文学作品中,经常会见到一些文武百官的职位名称,他们有一人之下万人之上的…

    2022年11月28日
    406
  • 《苏武传》文言文的基础练习题

    《苏武传》文言文的基础练习题   一、由四人学习小组提出借助字典,通读课文过程中重点要解决的字词读音以及重难点的文言字词句,以练习的形式落实有关文言语言知识问题。   1.给加点的…

    2023年1月9日
    380
  • 沧浪亭记的文言文及翻译

    沧浪亭记的文言文及翻译   导语:《沧浪亭记》是宋代文人苏舜钦于庆历四年(1044年)创作的一篇散文。记述了作者发现佳地、建亭、游玩的过程,抒发了作者官场失意的愤懑之情。下面是小编…

    2023年1月6日
    438
  • 为学的文言文翻译

    为学的文言文翻译   文言文《为学》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《为学》 本文选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》。《历代文选 清文卷》(人民教育出版社…

    2022年11月28日
    409
  • 雪景唯美文言文句子

    雪景唯美文言文句子   形容雪景的唯美句子   1、不一会儿,树上,屋顶上,小花小草上都落满了雪花,世界变的一片洁白。我兴奋的随着人流到了操场上。我把手一伸,头一抬,只见雪花漫天飞…

    2023年1月4日
    393
  • 文言文课文导学

    文言文课文导学   1、学弈,就是学习下围棋,本文讲的是两个人向围棋名师──弈秋学习棋艺的事,告诉我们专心致志的重要性。   通过阅读,再加上查阅工具书,你知道“学弈”是什么意思了…

    2022年11月22日
    439
分享本页
返回顶部