“吕蒙正字圣功,河南人”阅读答案解析及翻译

吕蒙正字圣功,河南人。父龟图,起居郎。初,龟图多内宠,与妻刘氏不睦,并蒙正出之,颇沦踬窘乏。及蒙正登仕,迎二亲,同堂异室,奉养备至。蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:“此子亦参政耶?”蒙正阳为不闻而过之。同列不能平,诘其姓名,蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。”时皆服其量。
蒙正质厚宽简,有重望,以正道自持。遇事敢言,每论时政,有未允者,必固称不可,上嘉其无隐。赵普开国元老,蒙正后进,历官一纪,遂同相位,普甚推许之。
因对,论及征伐,上曰:“朕比来征讨,盖为民除暴,苟好功黩武,则天下之人熸亡尽矣。”蒙正对曰:“隋唐数十年中四征辽碣人不堪命炀帝全军陷没太宗自运土木攻城如此卒无所济且治国之要在内修政事则远人来归自致安静”上韪之。
 尝灯夕设宴,蒙正侍,上语之曰:“五代之际,生灵凋丧,周太祖自邺南归,士庶皆罹剽掠,下则火灾,上则彗孛,观者恐惧,当时谓无复太平之日矣。朕躬览庶政,万事粗理,每念上天之贶,致此繁盛,乃知理乱在人。”蒙正避席曰:“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,不必尽然。愿陛下视近以及远,苍生之幸也。”上变色不言。蒙正侃然复位,同列多其直谅。
上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。他日,三问,三以其人对。卒用蒙正所荐,果称职。
富言者,蒙正客也。一日白曰:“儿子十许岁,欲令入书院,事廷评、太祝。”蒙正许之。及见,惊曰:“此儿他日名位与吾相似,而勋业远过于吾。”令与诸子同学,供给甚厚。言之子,即弼也。后弼两入相,亦以司徒致仕。其知人类如此。(《宋史•列传第二十四》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.隋唐数十年中/四征辽碣人/不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
B.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
C.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城/如此卒无所济/且治国之要/在内修政事/则远人来归/自致安静
D.隋唐数十年中/四征辽碣/人不堪命/炀帝全军陷没/太宗自运土木攻城如此/卒无所济/且治国之要在内修政事则远人来归自/致安静
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.岁星(木星)绕太阳一周大约需要十二年,所以古代称十二年为一纪。
B.灯夕是元宵节的别称,旧俗在元宵节那夜张灯游乐,因此称为“灯夕”。
C.乘舆是指专供天子或诸侯乘坐的车子,这个意义在古代始终没有变过。
D.致仕在古代指官员正常退休,年龄一般为七十岁,如患病,也可提前。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.吕蒙正事亲至孝。作为嫡子,他曾与母亲一起被父亲赶出家门,生活极度困窘,但在他做官后,依然不计前嫌,将父亲接回家中奉侍。
B.吕蒙正敢于坚守正道。他能直言,每次讨论时政大事,有不公平的,一定坚持反对意见,这种不加隐瞒的议政风格,得到了皇上的认可。
C.吕蒙正不畏权威。皇上谈到自己治国政绩时颇为自得,吕蒙正却劝他要以城外百姓幸福为念,虽引起皇上不满,但吕蒙正依然从容处之。
D.吕蒙正善于识别人才。第一次见到还未入书院学习、才十几岁的富弼,就认为他以后的名位可与自己相近,富弼后来果然两度出任宰相。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,不若毋知之为愈也。”时皆服其量。(5分)
(2)上尝欲遣人使朔方,谕中书选才而可责以事者,蒙正退以名上,上不许。(5分)

参考答案
4.C。隋唐数十年中,四征辽碣,人不堪命。炀帝全军陷没,太宗自运土木攻城,如此卒无所济。且治国之要,在内修政事,则远人来归,自致安静。
5.C。也可泛指皇帝用的器物,在文中则是皇帝的代称。
6.C。“城外的百姓”应为“天下苍生”。
7.(1)吕蒙正急忙制止说:“如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。”当时人都佩服他的度量。(“遽”“若”“时”各1分,“不若……之为愈”句式1分,句子表达准确、通畅1分。)
(2)皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能而可以担负重任的人,蒙正退朝后,上奏人选名字,皇上不批准。(“使”“才”“以名上”“不许”各1分,句子表达准确、通畅1分。)

参考译文
吕蒙正字圣功,河南人。他的父亲吕龟图,是起居郎。当初,吕龟图内眷很多,与嫡妻刘氏不和,把刘氏及蒙正一并赶出,蒙正母子非常穷困窘迫。蒙正做官后,迎接父母亲同住,父母亲住在同一个屋子的不同房间,蒙正对他们奉侍得非常周到。吕蒙正刚进入朝廷,有位朝臣指着他说:“这个人也能参与政事吗?”蒙正装作没有听见而走过去。同僚们愤愤不平,询问那个人的姓名,吕蒙正急忙制止说:“如果知道他的姓名,就会终身不能忘记,不如不知道为好。”当时人都佩服他的度量。
吕蒙正为人厚道宽容,有很高名望,以坚守正道自律。遇事敢出来讲话,每次讨论时政,有不公平的,一定坚持反对意见,皇上赞许他能无所隐瞒。赵普是开国元老,吕蒙正是后来提升的官员,历任各种官职十二年,于是同任宰相,赵普很赞许他。  
与皇上奏对时,谈到征伐之事,皇上说“:我近来的征讨,是为百姓剪除凶暴,如果好功黩武,那么天下百姓都灭尽了啊。”蒙正回答说:“隋、唐数十年中,四次征讨辽碣,百姓疲乏不堪。……况且治理国家的重点,在于国内勤修政事,那么远方之人必来归服,自然会得到安宁。”皇上同意他的意见。
皇上曾经在元宵节主办宴会,吕蒙正侍奉,皇上对他说:“五代的时候,生灵凋丧,周太祖从邺南归,官吏和百姓都遭到抢掠,下则有火灾,上则彗星出现,观者惊恐畏惧,当时认为天下再也没有太平日子了。朕亲自总揽政事,万事大致得到治理,每当想到上天的赏赐,导致这样繁荣昌盛,就知道国家的治理与混乱在乎人为。”吕蒙正离开坐位说“:皇帝所在之处,百姓都到此聚集,所以繁盛至此。臣曾经看到城外不出数里之地,饥寒而死者很多很多,不是都像城里这个样子。希望陛下从近处看到远处,才是百姓的幸福啊。”皇上脸上变色不说话。蒙正凛然回到座位,同僚们赞许他的刚直。
皇上想派人出使朔方,命令中书省选择有才能而可以担负重任的人,蒙正退朝后,上奏人选名字,皇上不批准。后来,皇上三次问到此事,蒙正三次以此人作答。皇上最终还是任用蒙正推荐的人,这个人果然称职。
有个叫富言的人,是吕蒙正的宾客。一天告诉蒙正说:“我的儿子十几岁,想让他入书院,事奉廷评、太祝。”吕蒙正答应了他。见面后,惊叹说:“这个儿子将来名位与我相似,而功勋事业远远超过我。”令他与自己的几个儿子同学,供给很优厚。富言的儿子就是富弼。后来富弼两次任宰相,也是以司徒退休。吕蒙正善于识人才就是这样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27933.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:46
下一篇 2022年12月30日 02:46

相关推荐

  • 表白的诗句

    表白的诗句   表白可以通过各种方式,如在线表白,当面表达,写情书,打电话,网络即时通讯,送礼物如送花等。这些都算是比较传统的表白,但是古代的爱情表白诗句既含蓄又美好。以下是小编整…

    2023年4月27日
    149
  • 陆游《读书》原文、注释和鉴赏

    陆游《读书》 归老宁无五亩园?读书本意在元元。 灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。   【注释】 (1)此诗作于淳熙四年(1177)春,作者在成都,时年五十三岁。《读书》绝…

    2023年5月7日
    245
  • 读唐诗的阅读答案

    读唐诗的阅读答案   篇一:读唐诗的阅读答案   读歌词,填空。   读唐诗   (床前的月光,窗外的雪),高飞的白鹭,浮水的鹅, 唐诗里有画,唐诗里有歌,唐诗像清泉,流进我心窝。…

    2023年4月17日
    170
  • 木兰花慢 董士锡

             武林归舟中作      &nbs…

    2023年5月6日
    181
  • 赵普文言文阅读训练

    赵普文言文阅读训练   赵普,北宋宰相。后周时为赵匡胤幕僚,掌书记,曾参加策划陈桥兵变。以下是专门为你收集整理的赵普文言文阅读训练,供参考阅读!   赵普文言文阅读训练原文  赵普…

    2023年1月4日
    243
  • 《江西观察使韦公墓志铭》原文及翻译

    《江西观察使韦公墓志铭》原文及翻译   导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看《江西观察使…

    2023年1月6日
    213
分享本页
返回顶部