《淮北蜂与江南蟹》“淮北蜂毒,尾能杀人”文言文翻译

淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未闻血指也。
蜂窟于土或木石,人踪迹得其处,则夜持烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪,然后连房刳取。
蟹处蒲苇间,一灯水浒,莫不郭索而来,悉可俯拾。
惟知趋炎而不能安其所,其殒也固宜。

注释:
1.空群:倾巢而出。
2.连房刳(kū)取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下。刳,剖开刮取。
3.郭索:形容蟹急速争相爬行的样子。
4.殪(yì):死亡。
5.窟:筑巢。
6.踪迹:跟踪寻找,动词。
7.“则夜持烈炬临之”的“之”:它,代“蜂”。
8.悉可俯拾:全可以捡起来。悉,全。
9.临∶靠近。
10.血:使……流血,使动用法。
11.论:需要。
12.江淮之蜂蟹,之:相当于现代汉语助词“的”,放在定语和中心语之间。
13.所:所居住的地方,所字结构。
14.固宜:原来应当如此。
15.殒:死亡。
16.血指:是手指流血。
17.趋炎:向有光的地方跑。
18.蜂儿:蜂的幼儿,即蜂蛹,是人的营养食品。
19.不论斗:不须与毒蜂争斗。
20.水浒:水边。 浒:边

参考译文
淮河的毒蜂,它的尾部能蛰死人;江南一带有一种蟹很厉害,(它的)螯可以跟老虎相敌。但是拿取蜂蛹的人不须与毒蜂争斗,捕捉螃蟹的人从不伤指。蜜蛹的蜂窝(一般筑)在地上或树木石头上,人们跟踪寻找到它所在之处,就在夜晚拿着燃烧的火把靠近它,蜜蜂倾巢而出扑向火焰,全部烧死了。然后(人们)把蜂巢整个割下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,(人们)在水边上放一盏灯,(没有一只螃蟹)不急速爬行过来的,(人们)都可以捡起来抓住它们。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,却不能安于居住的地方,它们的死是本该如此。

感悟
趋炎附势者死,其愤世嫉俗的立意虽好,可现实情况并不尽然啊!
按成功率来说,趋炎附势者飞黄腾达的比率应该是高吧?
记得电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中,和珅问纪晓岚:“贪官多还是清官多?”纪晓岚也不得不承认:贪官多。将贪官归为趋炎附势一类应该是不会错的。
人们宣扬、崇尚、认同的是坚持真理、不媚权贵,但现实却正好相反。
唉!这就是人类的悲哀啊!

道理
蜂,蟹虽然凶蛮霸气,缺有“趋光”的习性,正是这一习性导致他们“空群赴焰”任人俯拾。由此,我们不难联想到世间的“趋炎附势”之辈在图得一时的风光之后,其实也是踏上了一条不归之路啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27964.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:47
下一篇 2022年12月30日 02:47

相关推荐

  • 疑人窃履文言文训练习题及答案

    疑人窃履文言文训练习题及答案   昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰…

    2023年1月9日
    374
  • 《枭逢鸠》“鸠曰:“子将安之”阅读答案及原文翻译

    枭与鸠对话 枭(xiāo,猫头鹰)逢鸠(斑鸠)。鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙。” 鸠曰:“何故?”…

    2022年12月17日
    481
  • 写秋天的古诗

    写秋天的古诗   随着秋天的深入大部分树种的树叶一片金黄,辉煌璀璨,在阵阵秋风扫荡下,片片黄叶也开始纷纷飘落大地,颇为壮观。乡村小道上,泥土气息渐渐浓郁起来,晨练和傍晚散步时,习习…

    2023年4月13日
    353
  • 《义犬救主》文言文阅读及翻译

    《义犬救主》文言文阅读及翻译   【原文】   华隆好弋。畜一犬,号曰 的尾 ,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人…

    2022年11月22日
    421
  • 幼儿园教学收获心得10篇

    幼儿园教学收获心得最新10篇 教学出现了“个性化教学”一说,即一个老师教一个学生,制定特有的学习方案,因材施教,能帮助学生有效的解决学习难点。下面小编给大家带来关于幼儿园教学收获心…

    2023年3月8日
    321
  • 《赵普》文言文翻译

    《赵普》文言文翻译   读了赵普文言文,赵普文言文翻译您知道吗?一起来看看吧。   原文:《赵普》   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧…

    2023年1月4日
    360
分享本页
返回顶部