文言文《韩娥善歌》原文注释及翻译

韩娥善歌
原文

昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌乞食。既去,而余音绕梁俪,三日不绝;左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭,一里老幼,悲愁垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼,喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。

注释
1.东:方位名词作动词,向东行。
2.鬻(yù)歌:卖唱。
3.假食:要食物。
4.既:已经。
5.梸:中梁。
6.以:认为。
7.逆旅:客栈。
8.曼声:拖长声调。
9.遽:立刻,匆忙。
10.一里:整个乡里。里,古代居民聚居的地方。
11.仿:依照,仿效。
12.欐(木丽):中梁。
13.遗:留下。
14.善:善于;擅长。
15.禁:控制。
16.匮:缺乏。
17.抃(biàn):拍掌
18.去:离开
19.(昔韩娥东)之(齐):到,去
20.(逆旅主人辱)之:她,指韩娥
21.向:以往
22.(遽追而谢)之:指韩娥
23.雍门:齐国的一座城门。
24.里:乡里。
25.既去:已经离开
左右以其人弗去:周围的人都以为她并没有离开。
忘向之悲也:将以往悲苦都忘了。

参考译文
以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。眼看人,见她穷愁潦倒,便当众羞辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使得方圆一里之内的人们,无论男女老幼都为之动容,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
后来,韩娥难以安身,便离开了这家旅店。人们发现之后,急急忙忙分头去追赶她,将她请回来,再为劳苦大众纵情高歌一曲。韩娥的热情演唱,又引得一里之内的老人和小孩个个欢呼雀跃,鼓掌助兴,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往的许多人生悲苦都一扫而光。

成语
余音绕梁:歌唱停止后,余音好像还在绕着屋梁回旋,形容歌声或音乐优美,耐人回味。

赏析
手法
文中表现韩娥善歌哭,采用了侧面烘托的手法,形象生动。

寓意
真正的艺术家,应当扎根于人民大众之中,与大众共悲欢,成为他们忠实的代言人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28030.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:48
下一篇 2022年12月30日 02:48

相关推荐

  • 浦源《送人之荆门》阅读答案

    送人之荆门 明·浦源 长江风扬布帆轻,西入荆门感客情。 三国已亡遗旧垒,几家犹在住荒城。 云边路绕巴山色,树里河流汉水声。 此去郢①中应有赋,千秋白雪②待君赓③。 (…

    2023年4月12日
    364
  • “昔人有睹雁翔者,将援弓射之”阅读答案及原文翻译

    “昔人有睹雁翔者,将援弓射之”出自《兄弟争雁》 原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。&r…

    2022年12月17日
    568
  • 文言文的修辞介绍

    文言文的修辞介绍   (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译,往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给理…

    2022年11月28日
    350
  • 《白云岭》《题赵秀才壁》阅读答案

    白云岭 范成大 路入千峰一线通,陆离长剑立天风。 五年领客题诗处,正在孤云乱石中。 题赵秀才壁 陈造 日日危亭凭曲栏,几层苍翠拥烟鬟。 连朝策马冲云去,尽是亭中望处山。 (1)这两…

    2023年4月11日
    299
  • 惠子相梁文言文赏析

    惠子相梁文言文赏析   惠子相梁   原文   惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名…

    2023年1月11日
    368
  • 曹学佺《钱伯庸文序》“今之作文者,如人相见”阅读答案及翻译

    钱伯庸文序  明  曹学佺  今之作文者,如人相见,作揖曲躬之际,阔别致谢,寒温都尽。及其执茶对坐,别无可说,不过再理前词,往往重复。 又如俗人唱曲,…

    2022年12月30日
    368
分享本页
返回顶部