杜公瞻《咏同心芙蓉》阅读答案

咏同心芙蓉
【隋】杜公瞻
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。

诗歌五、六句运用了什么修辞手法?请简要分析。
【答案】
诗歌五、六句运用了对偶、比喻的修辞手法,写荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风,生动形象地描绘出荷花的颜色和味道。

【解析】
本题考查对古代诗歌所用修辞手法的分析鉴赏。题干要求就诗歌五、六句的修辞手法进行分析。从语句本身来看,这两句运用了对偶的手法。另外,“色”与“歌人脸”,“香”与“舞衣风”之间存在某种相似性,据此可以断定此处使用了比喻的修辞手法。确定了这一点,然后对诗句内容加以分析,概括出表达效果即可。

《咏同心芙蓉》是隋代文学家杜公瞻的诗作,诗中所描写的“同心芙蓉”,即为并蒂莲。开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。
首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84485.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:02
下一篇 2023年3月12日 12:02

相关推荐

  • 许衡不食梨文言文翻译

    许衡不食梨文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章,主要包括以先秦时期的口语…

    2023年1月6日
    620
  • “沧浪之水清兮,可以濯吾缨”屈原《楚辞渔夫》全文翻译赏析

    沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。   [译文]  沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。   [出自] …

    2022年12月17日
    550
  • “樊深,字文深,河东猗氏人也”阅读答案解析及翻译

    樊深,字文深,河东猗氏人也。早丧母,事继母甚谨。弱冠好学,负书从师于三河,讲习《五经》,昼夜不倦。魏永安中,随军征讨,以功除荡寇将军,累迁伏波、征虏将军、中散大夫。尝读书见吾丘子①…

    2023年1月3日
    470
  • 《雨后晓行独至愚溪北池》阅读答案及赏析

    雨后晓行独至愚溪北池 柳宗元 宿云散洲渚, 晓日明村坞。 高树临清池, 风惊夜来雨。 予心适无事, 偶此成宾主。 【注】 ①此诗作于柳宗元被贬永州期间。愚溪北池在永州愚溪钴鉧潭北。…

    2023年4月5日
    448
  • 李清照《武陵春》阅读答案及全词赏析

    武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 物是人非事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟, 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。  【注】①选自《李清照集校注》(人…

    2023年3月12日
    392
  • 《马说》文言文翻译

    《马说》文言文翻译   《马说》原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。下面给大家搜集整理了《马说》文言文翻译,希望对大家有所帮助!   《马…

    2023年1月7日
    405
分享本页
返回顶部