“曾巩,字子固,建昌南丰人”阅读答案及原文翻译


    曾巩,字子固,建昌南丰人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹予委废①单弱②之中,宦③学婚嫁,一出其力。为文章,上下驰骋,一时工④作文词者,鲜能过也。少与王安石游,安石声誉未振,巩导之于欧阳修,及安石得志,遂与之异,神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义⑤,不减扬雄⑥,以吝故不及。”帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。”帝然之。
                      (节选自《宋史》卷三一九,有删减)
    【注释】①委废:家境衰败。②单弱:弱小,无所依靠。③宦:出仕。④工:擅长。⑤行义:行为道义。⑥杨雄:人名。

【试题】

    1.解释文中加点的词语。
    (1) 奉继母益(         )          (2)出其力(        )
    (3)能过也(         )            (4)遂与异(        )
    2.翻译文中画线的句子。
       安石轻富贵,何吝也?
 
    3.曾巩为什么认为王安石“吝”?用自己的话说说文段中曾巩的哪些品性值得我们学习。
    
【参考答案】
      1.周到、周全;全、都;少;代词,代指王安石
      2.王安石把富贵看得很轻,吝啬什么呢?
      3.因为曾巩觉得王安石往往不能知错就改。关键词“孝顺、有担当、公正、待人真诚”(结合关键词联系文章作答)
               
    【参考译文】
  曾巩,字子固,建昌南丰人。
  曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父亲去世后,他侍奉继母更加无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个妹妹,他们的读书、出仕和婚嫁,全都由他出力操办。曾巩写文章,涉猎广泛,气势很盛,当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。年轻时与王安石交往,王安石当时声誉不大,曾巩将他引荐给欧阳修。王安石得志后,曾巩对他有了不同的看法。神宗曾经问曾巩:“王安石是怎样的人?”曾巩回答说:“王安石的文章学问和行为道义,不在扬雄之下,但因为他吝啬的缘故所以比不上扬雄。”皇上说:“王安石对富贵看得很轻,怎么说他吝啬呢?”曾巩说:“我所说他吝啬,是说他勇于作为,但吝啬于改正自己的过错啊。”神宗赞同他的这个看法。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28428.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:22
下一篇 2022年12月30日 05:22

相关推荐

  • “野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。”的意思及全诗鉴赏

    “野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。”这两句是说,春日花草美盛芬芳,犹如红锦铺地;几缕纷纷乱乱的游丝,在碧绿明净的天空飞荡。春日景色,描绘如画。 出自刘禹锡《…

    2023年3月14日
    373
  • 严羽《和上官伟长芜城晚眺》阅读答案及赏析

    《和上官伟长芜城晚眺》 【年代】南宋 【作者】严羽 【体裁】七言律诗 平芜古堞暮萧条②,归思凭高黯未消③。 京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥④。 清江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。 惆…

    2023年4月9日
    317
  • 木兰诗的文言文

    木兰诗的文言文   木兰诗是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。   木兰诗原文   唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹…

    2023年1月4日
    288
  • 袁枚《夜过借园闻笛》阅读答案赏析

    夜过借园闻笛 袁枚 秋夜访秋士,先闻水上音。 半天凉月色,一笛酒人心。 响遏碧云近,香传红藕深。 相逢清露下,流影湿衣襟。 【注】①借园:作者好友李晴江的寓所。 1.简答&ldqu…

    2023年4月9日
    343
  • 先教而后学文言文翻译

    先教而后学文言文翻译   先教而后学出自《迹府》,下面一起来看看先教而后学文言文翻译的详细内容吧!   先教而后学文言文翻译  【原文】   龙与孔穿会赵平原君家。穿曰:『素闻先生…

    2023年1月7日
    444
  • 《欧阳修论作文》文言文阅读答案及原文翻译

    欧阳修论作文 顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指…

    2022年12月17日
    590
分享本页
返回顶部