《吕氏春秋·骄恣篇》“晋厉公欲尽去其大臣而立其左右”阅读答案及翻译

晋厉公欲尽去其大臣而立其左右。胥童谓厉公曰:“必先杀三郄。族大多怨。去大族不逼。”公曰:“诺。”乃使长鱼矫杀郄犨、郄锜、郄至于朝,而陈其尸。于是厉公游于匠丽氏,栾书、中行偃劫而幽之。诸侯莫之救,百姓莫之哀。三月而杀之。人主之患,患在知能害人,而不知害人之不当而反自及也。
    魏武侯谋事而当,攘臂疾言于庭曰:“大夫之虑,莫如寡人矣!”立有间,再三言。李悝趋进曰:“昔者楚庄王谋事而当,有大功,退朝而有忧色。左右曰:‘王有大功,退朝而有忧色,敢问其说?’王曰:‘仲虺有言,不谷说之。曰:“诸侯之德,能自为取师者王,能自取友者存,其所择而莫如己者亡。”今以不谷之不肖也,群臣之谋又莫吾及也,我其亡乎!’”曰:“此霸王之所忧也,而君独伐之,其可乎!”武侯曰:“善。”武侯益知君人之道。
    齐宣王为大室,大益百亩,堂上三百户。以齐之大,具之三年而未能成。群臣莫敢谏王。春居问于宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而乐为轻,敢问荆国为有主乎?”王曰:“为无主。”“贤臣以千数而莫敢谏,敢问荆国为有臣乎?”王曰:“为无巨。”“今王为大室,其大益百亩,堂上三百户。以齐国之大,具之三年而弗能成。群臣莫敢谏,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”春居曰:“臣请辟矣!”趋而出。王曰:“春子!春子!反!何谏寡人之晚也?寡人请今止之。”遽召掌书曰:“书之!寡人不肖,而好为大室。春子止寡人。”箴谏不可不熟,宣王微春居,几为天下笑矣。
    赵简子沉鸾徼于河,曰:“吾尝好声色矣,而鸾徼致之;吾尝好宫室台榭矣,而鸾徼为之;吾尝好良马善御矣,而鸾徼来之。今吾好士六年矣,而鸾徼未尝进一人也。是长吾过而绌善也。”故若简子者,能厚以理督责于其臣矣。以理督责于其臣,则人主可与为善,而不可与为非;可与为直,而不可与为枉。此三代之盛教。
    (选自《吕氏春秋·骄恣篇》,略有删减)
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
  A.仲虺有言,不谷说之    说:通“悦”,喜欢。
  B.而君独伐之    伐:攻伐,攻打。
  C.箴谏不可不熟    熟:仔细考虑。
  D.宣王微春居,几为天下笑矣    微:无,没有。
10.下列各组语句中,全是君王在明辨他人的谏议后所产生的行为表现的一组是(3分)
  ①晋厉公杀郄犨、郄锜、郄至于朝  ②武侯曰:“善。”武侯益知君人之道。
  ③楚庄王退朝而有忧色    ④寡人请今止之
  ⑤(齐宣王)遽召掌书曰:“书之!寡人不肖。”    ⑥赵简子沉鸾徼于河
  A.①②③  B.②④⑤  C.①④⑥  D.③⑤⑥
11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
  A.本文辑录了几则君王与大臣之间的故事,从不同角度说明了君王要戒骄恣,明辨大臣忠直与否。
  B.魏武侯起初很自负,认为自己比臣属高明,后来在李悝的劝谏下,才更加懂得了当君主的原则。
  C.齐宣王大兴土木,修建宫室,三年还未完工,其他大臣都不敢进谏劝阻,只有春居不顾及齐宣王的颜面而直言进谏,从而阻止齐宣王继续建造。
  D.赵简子对臣子要求很严,对鸾徼这样只会一味让君王沉湎于享乐的大臣予以严惩,把他沉入河中。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
  (1)诸侯莫之救,百姓莫之哀。(3分)
  (2)是长吾过而绌善也。(3分)
  (3)以理督责于其臣,则人主可与为善,而不可与为非。(3分)

参考答案
9.B (伐:夸耀。)
10.B(①晋厉公听信谗言,不是“明辨”。 ③楚庄王退朝而有忧色,不是在听取劝谏后的行为。⑥赵简子自己明辨大臣忠直与否,文中未涉及听取他人的言论或谏议。)
11.C(“春居不顾及齐宣王的颜面而直言”错,春居是循循善诱,是讽谏。)
12.(1)诸侯们没有谁援救他,百姓们没有人哀怜他。
(3分,“莫”、宾语前置及句意各1分)
(2)这是助长我的过错、磨灭我的长处啊。
(3分,“长”、“绌”及判断句式各1分)
(3)对自己的臣子依照原则审察责求,那么国君就可以跟他(他们或臣子)一起为善(做好事),而不会跟他一起为非(做坏事)。
【3分,介词结构后置“督责於其臣”、省略句“可与(之)”及大意各1分 】

参考译文
晋厉公想把他的大臣们都除掉,提拔他身边的人为官。胥童对厉公说。“一定要先杀掉三个姓郄的。他们家族大,对公室有很多怨恨,除掉大家族,就不会威逼公室了。”厉公说;“好吧。”于是就派长鱼矫在朝廷上杀死了郄犨、郄锜、郄至,陈列他们的尸体示众。接着厉公到匠丽氏那里游乐,栾书,中行偃劫持并囚禁了他。诸侯们没有谁援救他,百姓们没有人哀怜他。过了三个月,就把他杀死了。君主的弊病,在于只知道(自己)能危害别人,却不知道(如果)所害的人是不该害的反而会自己遭殃。
    魏武侯谋划事情总是很得当,有一次他在朝廷中捋袖伸臂大声说:“大夫们的谋虑,没有人赶得上我了。”只站了一会儿,这句话就说了好几遍。李悝快步走上前说:“从前楚庄王谋划事情很得当,成就了很大功业,退朝以后却面有忧色。身边的人说:‘大王您成就了很大的功业,退朝以后却面有忧色,请问这是什幺原因?’庄王说:‘仲虺有话,我很喜欢。(他)说:“诸侯的品德,能为自己选取老师的,就会称王天下;能为自己选取朋友的,就会保存自身;所选取的人不如自己的,就会灭亡。”如今凭着我这样不贤德,臣子们的谋划,又都赶不上我,我大概要灭亡了吧!’”(李悝接着又)说道:“这就是成就霸王之业的人所忧虑的,可是您却偏偏自夸,那怎么可以呢?”武侯说:“你说的好。”(从此以后)武侯更加懂得了当君主的原则。
齐宣王修建大宫室,规模之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国选样的大国,修建了三年还没有能修建成。臣子们没有人敢劝阻齐王。春居对宣王说:“楚王抛弃了先王的礼乐,音乐因此变得轻浮了,请问楚国算是有贤明君主吗?”宣王说;“没有贤明君主。”春居说:“所谓的贤臣数以千计,却没有人敢劝谏,请问楚国算有贤臣吗?”宣王说:“没有贤臣。”春居说:“如今您修建大宫室,宫室之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国这样的大国,修建了三年仍不能够修建成。臣子们没有人敢劝阻,请问您算是有贤臣吗?”宣王说;“没有贤臣。”春居说:“请您允许我离开吧!”说完就快步走出去。宣王说;“春子!春子!回来!为什么这么晚才劝阻我呢?请允许我现在就停止修建宫室。”赶紧召来记事的官员说:“写上!我不贤德,喜欢修建大宫室。春子阻止了我。”对于劝谏,不可不认真考虑。宣王如果没有春居,几乎要被天下人耻笑了。
赵简子把鸾徼沉没到黄河里,说;“我曾经爱好音乐女色,鸾徼就给我弄来;我曾经爱好宫室台榭,鸾徼就给我修建;我曾经爱好良马和好驭手,鸾徼就给我找来。如今我爱好贤士六年了,可鸾徼不曾举荐过一个人。这是助长我的过错而磨灭我的长处啊。”所以象简子这样的人,是能严格地依照原则审察责求自己的臣子了。对自己的臣子依照原则审察责求,那么国君就可以跟他一起为善,而不会跟他一起为非;可以跟他一起做正直的事,而不可以跟他一起做邪曲的事。这是夏商周三代的美好教化。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29238.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:47
下一篇 2022年12月31日 08:47

相关推荐

  • 是仪胡综传文言文阅读题及答案

    是仪胡综传文言文阅读题及答案   阅读下面的文言语段,完成8-10题。   是仪字子羽,北海营陵人也。孙权承摄①大业,优文②征仪。吕蒙图袭关羽,权以问仪,仪善其计,劝权听之。从讨羽…

    2022年12月6日
    349
  • 《感遇(其三)》阅读答案

    感遇(其三) 陈子昂 苍苍丁零塞,今古缅荒途。 亭堠何摧兀,暴骨无全躯。 黄沙幕南起,白日隐西隅。 汉甲三十万,曾以事匈奴。 但见沙场死,谁怜塞上孤。 【注】1、丁零:我国古代少数…

    2023年3月12日
    313
  • 《三国志·崔琰列传》文言文原文及翻译

     《三国志》是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的曹魏、蜀汉、东吴的纪传体断代史,是二十四史中评价最高的“前四史”之一。   《三国志》由《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书…

    2024年1月11日
    547
  • 刘崧文言文翻译

    刘崧文言文翻译   刘崧(1321~1381)字子高,原名楚,号槎翁,元末明初文学家,泰和珠林(今属江西泰和塘洲镇)人,为江右诗派的代表人物,官至吏部尚书。卒年六十一,谥恭介。其诗…

    2023年1月7日
    306
  • 唐多令 蒋春霖

            枫老树流丹,芦花吹又残。系扁舟、同倚朱阑,还似少年歌舞地,听落叶,忆长安。  哀角起…

    2023年5月6日
    251
  • 初中语文文言文翻译的五大误区及对策

    初中语文文言文翻译的五大误区及对策   误区一、混淆古今异义   例1:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。   错误翻译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送…

    2022年11月20日
    322
分享本页
返回顶部