《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

《伤仲永》原文:

  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

  王子曰:“仲永之通悟受之天也。其受之天也,贤于人材远矣;卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人。今夫不受之天,固众人;又不受之人,得为众人而已邪?”。

  《伤仲永》翻译:

  金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。”

  先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29348.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:48
下一篇 2022年12月31日 08:48

相关推荐

  • 苏庠《清江曲》阅读答案及全诗赏析

    清江曲   苏庠 属玉①双飞水满塘,菰蒲深处浴鸳鸯。 白苹②满棹归来晚,秋著芦花一岸霜。 扁舟系岸依林樾,萧萧两鬓吹华发。 万事不理醉复醒,长占烟波弄明月。 【…

    2023年4月5日
    324
  • 商鞅立木文言文翻译

    商鞅立木文言文翻译   商鞅立木是战国时期发生在秦国国都市的一个事件。下面请看商鞅立木文言文翻译的详细内容!   【原文】   商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于…

    2023年1月8日
    416
  • 文言文高频字词知识点

    文言文高频字词知识点   第一,古今异义   文言文词汇与现代汉语最大的不同是,文言文词汇以单音词为主,现代文词汇以双音词为主。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不…

    2023年1月12日
    323
  • 古典诗歌鉴赏之景物形象类试题答题方法步骤及案例解析

    景物形象指写景诗或杂诗中的一般景物。抒情诗往往借助客观事物来表达感情,这种承载主观感情的客观事物也是景物形象。它包括:景物描写(季节、时令、地域等)、场面描写(农事、战争、狩猎、离…

    2023年4月10日
    290
  • 劝学原文及译文

    劝学原文及译文   劝学,就是鼓励学习。劝学较系统地论述了学习的理论和方法。以下是小编为大家整理的关于劝学原文及译文,希望大家喜欢!   劝学原文   先秦:荀子   君子曰:学不…

    2023年1月6日
    304
  • “莫道流水不回波,海上两潮长自返。”的意思及全诗鉴赏

    “莫道流水不回波,海上两潮长自返。”这两句是说,不要以为流水不倒流,海水一天就有早晚两次涨潮,涨而又落。寓意人生有逢有别,此乃常事,用不着伤情。 出自吴融《…

    2023年3月23日
    302
分享本页
返回顶部