《论语·学而》–贫而无谄 译文翻译

《论语·学而》——贫而无谄
子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如②?”子曰:“可也。未若贫而乐③,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨④’,其斯之谓与?”子曰:“赐⑤也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者⑥。”

【注释】
①谄:音chǎn,意为巴结、奉承。
②何如:《论语》书中的“何如”,都可以译为“怎么样”。
③贫而乐:一本作“贫而乐道”。
④如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经·卫风·淇澳》。有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。
⑤赐:子贡名,孔子对学生都称其名。
⑥告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。

【译文】
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”
【评析】
孔子希望他的弟子以及所有的人们,都能够达到贫而乐道、富而好礼这样的理想境界,因而在平时对弟子的教育中,就把这样的思想讲授给学生。贫而乐道,富而好礼,社会上无论贫或富都能做到各安其位,便可以保持社会的安定了。孔子对子贡比较满意,在这段对话中可以看出,子贡能独立思考、举一反三,因而得到孔子的赞扬。这是孔子教育思想中的一个显著特点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29371.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:49
下一篇 2022年12月31日 08:49

相关推荐

  • 文言文马说练习题

    文言文马说练习题   《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作。文言文马说练习题,我们来看看下文的介绍。欢迎大家阅读。   一、填空   《马说》选自…

    2023年1月8日
    195
  • 送东阳马生序文言文翻译

    送东阳马生序文言文翻译   在所阅读的书本中找出可以把自己引到深处的东西,把其他一切统统抛掉,就是抛掉使头脑负担过重和会把自己诱离要点的一切。下面是小编为你带来的送东阳马生序文言文…

    2023年1月4日
    192
  • 文言文阅读题练习及答案:詹懋举

    文言文阅读题练习及答案:詹懋举   万历末,詹懋举者,守颍州,偶召木工。詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否耳。呼问之曰:“颇善此乎”曰:“然。”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。…

    2023年1月9日
    271
  • 《滕王阁序》全文赏析

    《滕王阁序》全文赏析   《滕王阁序》一文的写景颇具匠心,字字珠玑,句句生辉,章章华彩,一气呵成,使人读完后犹如身临江南水乡。下面是小编为大家整理了《滕王阁序》全文赏析,希望能帮到…

    2023年1月6日
    316
  • 甲与乙相善文言文翻译

    甲与乙相善文言文翻译   在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。下面…

    2023年1月8日
    241
  • 管庄子刺虎的文言文翻译

    管庄子刺虎的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编整理的管庄子刺虎的文言文翻译,一起来看一下吧。   原…

    2023年1月5日
    234
分享本页
返回顶部