《韩云门娶盲女》阅读答案及原文翻译

韩云门娶盲女

项城①韩云门,名堳(méi),聘②戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远③器,而配以盲女,非偶也。欲毁婚而终女子于家。韩之父母将许之,云门毅然不可,如礼迎娶以归。戚不得已,媵以美婢④。云门曰:“人情见则欲动,不若无见,以全我居室之好。”遂遣婢还。后于壬子举⑤于乡,出为教谕⑥。携妇偕行,伉俪无间。豫⑦人称其笃行。 (选自清•钮琇《觚賸》)

[注释]①项城:古县名,今河南商丘市。②聘:出聘金订婚。③远:大。④媵(yì ng)以美婢:用漂亮的侍女作陪嫁女。⑤举:科举考试中获得“举人”资格。⑥教谕:县里负责教育、祭祀的官员。⑦豫:古州名,今河南境内。

[文化常识]“壬子”及其他。“壬子”是清康熙十一年(公元1672年)。我国古代以天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)与地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)相配,组成“甲子”、“乙丑”、“丙寅”、“丁卯”、“戊辰”、“己巳”……直到天干的“癸”与地支的“亥”组成“癸亥”,共六十组,即六十年,然后从“甲子”周而复始。上文所说的“壬子”年,其后即“癸丑”年(康熙十二年)、“甲寅”年(康熙十三年),往下以此类推。

[阅读练习]
1.解释:①偶 ②许 ③毅然 ④如 ⑤遣 ⑥笃行
2.翻译:①欲毁婚而终女子于家 ; ②挈妇偕行 ;③伉俪无间
3.选择:下列词语哪几个与“未几”意同或意近: ①俄②既而③未久④顷⑤向
4.理解:“以全我居室之好”有以下理解,哪一项是正确的? ①用来保全我美好的住宅;②凭这使我房间漂亮;③以此使我夫妻和睦友好;④以此作为我家室的全部财产。

参考答案
1.①配对 ②答应 ③坚决的样子 ④按 ⑤送 ⑥专一的品行
2.①想毁掉婚约而让盲女终身留在家中;②携带妻子一同前往;③夫妻亲密无间。
3.②③
4.③

参考译文:
项城有个韩云门,名叫堳, 聘娶戚家的女儿。不久。戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,瞎女是不适合作他配偶的。打算退婚来使得女儿终老在家里。韩云门的父母准备答应。但韩云门断然不肯。仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:“人看到(美婢)就会动情。还不如不见。这样能成全家庭美满。”于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫 教谕的官。带着妻子一同上任。 夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29389.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:49
下一篇 2022年12月31日 08:49

相关推荐

  • 直道可行文言文翻译

    直道可行文言文翻译   导语:直道可行选自清-蒲松龄《聊斋志异》卷十二《一官员》。下面是小编整理的直道可行文言文翻译,希望对大家有所帮助。   直道可行   济南同知①吴公,刚正不…

    2023年1月8日
    358
  • 不鞭书生的文言文翻译

    不鞭书生的文言文翻译   不鞭书生的故事改写自《世说新语》,下面就是小编为您收集整理的不鞭书生文言文翻译云的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!  …

    2023年1月5日
    860
  • “刁彦能,字德明,上蔡人”阅读答案及句子翻译

    刁彦能,字德明,上蔡人。父礼,遇乱徙家宣州,彦能少孤,事母笃孝,家贫,无以养,乃事节度使王茂章。茂章叛吴归吴越,彦能以帐下当从,乃使家人扶其母俟于道左,彦能泣告茂章曰:&ldquo…

    2022年12月29日
    320
  • “陶元淳,字子师,江苏常熟人”阅读答案及原文翻译

    陶元淳,字子师,江苏常熟人。康熙中举博 学鸿词,以疾不与试。二十七年,成进士,廷对,论西北赋轻而役重,东南役均而赋重,愿减浮额之粮,罢无益之费。阅者以其言戆,置二甲。三十三年,授广…

    2023年1月1日
    311
  • 《诗经》名句

    《诗经》名句   关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《诗经·国风·周南·关雎》)   译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。   蒹葭苍苍,白…

    2023年4月13日
    297
  • 文言文常用句式的案例分析

    文言文常用句式的案例分析   文言常用句式,是指与现代汉语里相应的在表达方式上有所不同的句式,以及一些成为定型的习惯格式。今天,小编跟大家分享的是文言文常用句式案例分析,一起来看看…

    2022年12月4日
    324
分享本页
返回顶部