《庄子秋水》阅读答案及原文翻译

秋水   《庄子》
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
11.解释下列加点的词语。(4分)
  (1)百川灌河                            (2)东面而视              
(3)河伯始旋其面目                      (4)而轻伯夷之义者              
12.翻译下面句子。 (6分)
   (1)(河伯)以天下之美为尽在己。    
   (2)“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。         
13.这篇寓言的寓意是: 

答案:
11.    4分       (1)灌:注入;汇入      (2)面:面向;朝向;面朝
(3)旋:旋转;掉转;转过脸
(4)轻:认为……轻;认为……不值得看重;轻视
12.     6分      (1)(河伯)认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。(或者:认为天下盛美的东西全部都在自己身上;认为天下壮美的奇观完全在自己这里)
(2)“知道很多,认为没有人能比得上自己”的,说的就是我啊。
(或:“听到一点点道理就觉得谁也不如自己”,说的就是我啊。
“听到了上百条道理,便认为天下再没有谁比得上自己”的,说的就是我这样的人了)
13。  说明个人的见识是有限的,经过比较,就会显示出自己的不足,如果骄傲自满,就难免贻笑大方。(或者:一个人应该有自知之明,要知道山外有山,天外有天,不能坐井观天。)(言之有理也可)

译文:
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29414.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:49
下一篇 2022年12月31日 08:49

相关推荐

  • 初中文言文中有哪些成语

    初中文言文中有哪些成语   ·温故知新:温习旧的知识而得到新的认识和体会。也指重温历史可以认识现在。   (温故而知新,可以为师矣。《论语十则》)   ·不耻下问:不以向不如自己的…

    2022年12月4日
    263
  • 时彦《青门饮·寄宠人》

    时彦 胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。 长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。醉里…

    2023年5月9日
    264
  • 《班昭续汉书》译文与阅读练习答案

    班昭续汉书 扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竞而卒。和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之。帝数召入宫,…

    2022年12月17日
    341
  • 赵善庆《水仙子·客乡秋夜》阅读答案

    [双调]水仙子·客乡秋夜 赵善庆 梧桐一叶弄秋晴,砧杵千家捣月明,关山万里增归兴。隔嵯峨白帝城,捱长宵何处销凝?寒灯一檠,孤雁数声,断梦三更。 注:嵯峨,山高峻貌。 …

    2023年4月9日
    310
  • “孙思邈,京兆华原人也”阅读答案解析及翻译

    孙思邈,京兆华原人也。七岁就学,日诵千余言。弱冠,善谈庄、老及百家之说,兼好释典。洛州总管独孤信见而叹曰:“此圣童也,但恨其器大,适小难为用也。”周宣帝时,…

    2023年1月2日
    335
  • 霜降的诗词诗句

    霜降的诗词诗句   导语:从霜降开始,气候逐渐寒冷,根据中医养生学的观点,秋要进补,俗话说:“补冬不如补霜降。”秋补可以适当多吃些羊肉和兔肉。那么,霜降的诗词诗句有哪些?下面由小编…

    2023年4月20日
    273
分享本页
返回顶部