坐井观天文言文翻译

坐井观天文言文翻译

  《坐井观天》是人民教育出版社二年级上册语文教科书第13课的课文,下面内容由小编为大家分享坐井观天文言文翻译,一起来看看吧!

  坐井观天古文原文:

  “子独不闻夫埳(xiàn)井之鼃(wā)乎?谓东海之鳖(biē)曰:”吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃(zhòu)之崖;赴水则接腋持颐,蹶(jué)泥则没足灭跗(fū)。还虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫海,千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也!”[3]

  翻译:

  你难道不知道在一口浅井里有一只青蛙吗?它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”

  海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边犹豫地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”

  古文引用

  ◆不说世界之上,就论中国境内,比泰山更高的,也是很多很多。并非古人坐井观天,胡说瞎道,实因八仙撮山塞海,到了收回泰山之时,不免将泥土狼藉了许多,剩在海中。(清·小说·八仙得道(下))

  ◆去不得,去不得。”鼠怪道:“我坐井观天,哪知天之高大?从来生长社中,只知耗些官廪,哪晓得异乡别里,有这许多胜览。万望老狐携带他方走走。(清·小说·东度记(下))

  ◆我喜欢仙乡去处,文物山水,甲于天下,无日不是神游。若镇日只在敝乡株守,真也是坐井观天。再得往南中经游半壁,广广闻见,也是好的.。况以舌耕得他些学贶,这倒是士人应得之物。(明·小说·醒世姻缘传(上))

  ◆老君笑道:“你等打量这葫芦儿容不得一个人吗?这真是可谓坐井观天了。”因命李玄把葫芦放下,口子朝外,着他闭上两眼向口子大步走去,走过三步方许开眼。(清·小说·八仙得道(上))

  ◆若异端邪说,释老之学,莫不自成一家,此最害义。如坐井观天,彼自以为所见之尽。盖窟在井里,所见自以为足;及到井上,又却寻头不着。宁可理会不得,却自无病。人杰。(北宋·语录·朱子语类(简体字版))

  【坐井观天的意思】井底下的青蛙只能看到井口那么大的一块天。常用来讽喻那些见识狭窄、短浅,而又盲目自大、不接受新事物、不识大局的人。

  【活学活用】一个人如果没有经历些风风雨雨,见过一些世面,就好比是坐井观天一样。

  【妙语点拨】唐朝大文学家韩愈在《原道》中说:“坐井而观天,曰天小者,非天小也。”意思是说,坐在井里观察天空,就会觉得天很小很小。其实不然,不是天太小,而是由于看天者站得低,眼光过于狭窄罢了。世界广阔无边,知识永无穷尽。千万不要因一孔之见,便洋洋自得;不要因一得之功,便沾沾自喜。否则,就会跟枯井里的青蛙一样,成为孤陋寡闻、夜郎自大和安于现状的可怕角色。

  【近义】一孔之见

  【反义】高瞻远瞩

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35195.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 文言文阅读训练习题及答案

    文言文阅读训练习题及答案   贤士隐居者   [宋]洪 迈   士子修己笃学,独善其身,不求知于人,人亦莫能知者,所至或有之,予每惜其无传。比得《上虞李孟传》录示四事,故谨书之。 …

    2023年1月10日
    368
  • 游褒禅山记文言文翻译

    游褒禅山记文言文翻译   《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。以下是小编精心准备的游褒禅山记文言文翻译,大家可以参…

    2023年1月8日
    401
  • 文言文人物传记阅读题型课件

    文言文人物传记阅读题型课件   文言文人物传记阅读题型课件一   蔡泽传   蔡泽者,燕人也,游学于诸侯。去之赵,见逐。之韩、魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西入秦。   将见昭王,使人…

    2023年1月4日
    344
  • 欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译

    欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译。希望…

    2023年1月6日
    365
  • “石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。”的意思及全诗翻译赏析

    “石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。”这两句是对重视贤才的曹操和那个重才时代的追恋,暗示当代不重才士——年深日久,陈琳墓前的石麟已埋没…

    2023年3月17日
    423
  • “傅昭,字茂远,北地灵州人”阅读答案解析及翻译

    傅昭,字茂远,北地灵州人。父淡,善《三礼》,知名宋世,事宋竟陵王刘诞,诞反,淡坐诛。昭六岁而孤,十一,随外祖于朱雀航卖历日。为雍州刺史袁顗客,顗尝来昭所,昭读书自若,神色不改。顗叹…

    2023年1月4日
    394
分享本页
返回顶部