《廉颇思赵》阅读答案及原文翻译

廉颇思赵
赵师数困于秦。赵王思复得①廉颇②,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁③之。廉颇见使者,一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。使者还报曰:“廉将军虽老,尚善饭;然与臣坐,顷之三遗矢①矣。”赵王以为老,遂不召。     
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
[注释]    ①复得:再起用。②廉颇:赵国的大将。③毁:诽谤,说坏话。④矢:通“屎”。
1.解释下面句中加点的词。(2分)
①赵师数困于秦          ②赵王使使者视廉颇尚可用否  
③顷之三遗矢       ④是以先帝以遗陛下 
 2.选出与其他三项读音及意义不同的一项(    )(2分)
A.扶苏以数谏故    B.赵师数困于秦    C.以刀劈狼首,又数刀毙之    D.几死者数矣
3.下面句中没有通假字的一项是(    )(2分)
A.顷之三遗矢矣    B.被甲上马    C.使者还报曰    D.所识穷乏者德我与
4.指出下面句子的句式特点。(2分)
①赵师数困于秦  
②令毁之   
5.从文中哪几句话可以看出廉颇高度的爱国主义精神?(2分)         
6.选文中的赵王是个什么样的国君?(2分)

参考答案
1.①军队;②派;使者;③遗矢,此指排泄大便;④给予 
2.C 
3.C 
4.①被动句;②省略句
5.廉颇见使者,一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用 
6.是一个昏庸无能的国君。

解释
数:屡次
复得:再起用
于:被
尚:还
毁:诽谤,说坏话
被:同“披”
以:来
顷之:一会儿
矢:同“屎”

翻译
赵国屡次被秦军围困。赵王想再起用廉颇,廉颇也想被赵王任用。赵王让使者看廉颇还能不能任用。廉颇的仇人郭开多给了使者很多金银,命令(使者)说廉颇的坏话。廉颇见到使者,一顿饭吃一斗米,十斤肉,披甲上马,来显示还可以任用。使者回去报告说:“廉将军虽然老了,饭量还很大,但是和我坐在一起,一会就拉了三次屎。”赵王认为他老了,于是没有召见他。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29484.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:50
下一篇 2022年12月31日 08:50

相关推荐

  • 《养晦堂记》文言文练习

    《养晦堂记》文言文练习   养晦堂记   曾国藩   凡民有血气之性,则翘然①而思有以上人。恶卑而就高,恶贫而觊富,恶寂寂而思赫赫之名。此世人之恒情。而凡民之中有君子人者,率常终身…

    2023年1月10日
    308
  • “陈献章,字公甫,新会人”阅读答案解析及翻译

    陈献章,字公甫,新会人。举正统十二年乡试,再上礼部,不第。从吴与弼讲学。居半载归,读书穷日夜不辍。筑阳春台,静坐其中,数年无户外迹。久之,复游.太学。祭酒邢让试和杨时《此日不再得》…

    2023年1月3日
    306
  • 管鲍之交全文文言文翻译

    管鲍之交全文文言文翻译   在中国,人们常常用“管鲍之交“,来形容自己与好朋友之间彼此信任的关系。下面小编为大家整理了管鲍之交全文文言文翻译,希望能帮到大家!   原文:   管仲…

    2023年1月8日
    905
  • 马说(杂说四)文言文知识总结

    马说(杂说四)文言文知识总结   人教版语文八下中考文言文复习梳理:   马说(杂说?四)   一、 文学常识   1.韩愈,字退之,唐代河阳人,文学家,唐宋八大家之一。他的著作收…

    2023年1月11日
    321
  • 元扆字君华文言文翻译及赏析

    元扆字君华文言文翻译及赏析   将文言文翻译成现代汉语,通常讲究信、达、雅。所谓信,指的是忠实于原文。原文讲的是什么意思,译成现代汉语后应能如实传达出原文的意思,不能随意增减文意,…

    2023年1月7日
    319
  • 张可久《[双调]水仙子西湖废圃》阅读答案

    [双调]水仙子西湖废圃 张可久 夕阳芳草废歌台,老树寒鸩静御街,神仙环佩①今何在?荒基生暮霭,叹英雄白骨苍苔。 花已飘零去,山曾富贵来,俯仰伤怀。 [注]神仙环佩:泛指西湖繁盛时的…

    2023年4月10日
    306
分享本页
返回顶部