《娄师德雅量》“以夏官侍郎娄师德同平章事”阅读答案解析及翻译

娄师德雅量
(武后)以夏官侍郎娄师德同平章事①。师德宽厚清慎,犯而不校②。与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:“田舍夫③!”师德徐笑曰:“师德不为田舍夫,谁当为之!”其弟除④代州刺史,将行,师德谓曰:“吾备位⑤宰相,汝复为州牧⑥,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人唾某面,某拭而已,庶不为兄忧。”师德愀然⑦曰:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不试自干,当笑而受之。”
(选自《资治通鉴·唐纪》)
【注释】①同平章事:唐宋宰相名。娄师德为武则天时贤相。②犯而不校:儒家名言;意谓受到冒犯不计较。③田舍夫:骂人语,相当于现在的“乡巴佬”。④除:任职。⑤备位:充数。⑥州牧:即州刺史。⑦愀然:忧愁的样子。
9.解释下列加点词语在句子中的意思。(2分)
(1)人所疾也    疾:____________
(2)庶不为兄忧   庶:____________
10.对文中画线的句子“人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒”翻译正确的一项是(  )(3分)
A.人流唾液,你当面骂他;你擦拭,就违反了我的意思,所以重新愤怒。
B.人家唾你脸,是因为恨你;你擦拭它,便违反人家的意愿,正如加重人家的怒气。
C.人家流口水到你脸上,你发怒了;你擦拭它,就违反他的意愿,所以就更加发怒了。
D.人家唾你脸,是我怒你;你擦拭它,就违反他的意愿,所以就更加发怒了。
11.概述本文记述的两件事。(4分)

参考答案:
9.(1)妒忌。 (2)希望。(每空1分)
10.B(3分)
11.(1)娄师德遭李昭德辱骂而忍让。(2)娄师德劝弟弟任代州刺史时也要宽厚忍让。(每答对一点得2分)

[参考译文]
太后任命夏官侍郎娄师德为同平章事。娄师德为人宽厚,清廉谨慎,冒犯他也不计较。他与李昭德一同入朝,娄师德身体肥胖行动缓慢,李昭德老等他不来,便怒骂他:“乡巴佬!”娄师德笑着说:“我不作乡巴佬,谁应当作乡巴佬!”他的弟弟授任代州刺史,将要赴任时,娄师德对他说:“我任宰相,你又为州刺史,得到的恩宠太盛,是别人所妒忌的,将如何自己避祸?”他弟弟直身而跪说:“今后就是有人唾我脸上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥担忧。”娄师德神色忧虑地说:“这正是使我担忧的!人家唾你脸,是因为恨你,你擦拭,便违反人家的意愿,正好加重人家的怒气。唾液,不擦拭它会自己干,应当笑而承受。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29661.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:52
下一篇 2022年12月31日 08:52

相关推荐

  • 邝露《洞庭酒楼》阅读答案

    洞庭酒楼 [明]邝  露① 落日洞庭霞,霞边卖酒家。晚虹桥外市,秋水月中槎。 江白鱼吹浪,滩黄雁踏沙。相将楚渔父,招手入芦花②。 【注】①诗人曾在南明朝廷任职,此时流亡在…

    2023年4月11日
    312
  • 高中文言文特殊句式总结

    高中文言文特殊句式总结   文言特殊句式   文言特殊句式,一般指的是文言文中不同于现代汉语表达习惯的某些特殊的句式。主要有:判断句,被动句,省略句和倒装句等。下边我们根据所学文言…

    2023年1月4日
    326
  • 描写“哀怨”的唐诗

    描写“哀怨”的唐诗   1.长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,总是玉关情。(李白)   2.日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 《黄鹤楼》 作者:[唐]崔颢   3.露从今夜白,…

    2023年4月13日
    314
  • 趋炎附势文言文翻译

    趋炎附势文言文翻译   文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按…

    2023年1月8日
    439
  • 白朴《天净沙·春》《天净沙·秋》阅读答案附翻译赏析

    【元曲】天净沙.春 (元)白朴 春山暖日和风, 阑干楼阁帘栊, 杨柳秋千院中。 啼莺舞燕, 小桥流水飞红。 [注解]飞红:指落花。 (1)和风:多指春季的微风。 (2)飞红:花瓣飞…

    2023年4月9日
    364
  • 文言文《谏太宗十思疏》赏析

    文言文《谏太宗十思疏》赏析   魏征又名魏徵,钜鹿郡(河北省)人。都说时势造英雄,在隋唐之间的时间觑隙里成长起来的一群人演绎着属于他们的传奇人生。以下为您带来文言文《谏太宗十思疏》…

    2023年1月6日
    359
分享本页
返回顶部