“义牛者,宜兴铜棺山农人吴孝先家水牛也”阅读答案及原文翻译

宜兴义牛
义牛者,宜兴铜棺山农人吴孝先家水牛也。力而有德,日耕田二亩,虽饥甚,不食田中苗。吴宝之,令其十三岁子希年牧之。一日,希年牧牛,跨牛背随牛所之。牛方食草涧边,一虎从牛后林中出,意欲攫希年。牛知之,即旋身转向虎,徐行啮草。希年惧,伏牛背不敢动。虎见牛来,且踞以俟,意相近,即攫牛背儿也。牛将迫虎,促奔而前,猛力触虎。虎方垂涎牛背儿,不及避,踣而仰偃涧中,不能辗。水浸虎首,虎毙。希年驱牛返,白父,集众舁虎归,烹之。
他日,孝先与邻人王佛生争水。王富而暴,素为乡里所怨,皆不直之,而袒孝先。王益怒,率其子殴孝先死。希年讼于官,王重赂邑令,反杖希年,希年毙杖下,无他昆季可白冤者。孝先妻周氏,日号哭于牛之前,且告牛曰:“曩幸藉汝,吾儿得免果虎腹。今父子俱死于仇人矣,皇天后土,谁为我雪恨耶?”牛忽长鸣,奔至王家。王父子三人方延客欢饮,牛直登其堂,竟抵王,王毙,复抵二子,二子毙,客有持杆与牛斗者,皆伤。邻里趋白令,令闻之,怖死。
【注】①踣:跌倒。②舁:抬。③昆季:兄弟。
16.解释下列加点字:(4分)
吴宝之       即旋身转向虎          素为乡里所怨        ④方延客欢饮
17.下列各句加点字意义和用法均相同的一组是         (3分)
A.令其十三岁子希年牧之/跨牛背随牛所之       B.王富而暴/促奔而前
C.素为乡里所怨/谁为我雪恨耶                 D.牛方食草涧边/王父子三人方延客欢饮
18.翻译句子:(5分)
虎见牛来,且踞以俟,意相近,即攫牛背儿也。
曩幸藉汝,吾儿得免果虎腹。
19.本文中的义牛的“义”具体表现在哪里?(4分)
20.文章借义牛的故事想要表达一个怎样的意愿?(2分)

参考答案
16.把…当做宝贝;以…为宝   调转(掉转)   一向;向来   ④邀请(4分)
17.D(3分)
18.老虎见牛过来,就蹲着来等待它,意思是等牛靠近自己就去攫取它背上的小孩儿。(3分)
先前幸亏借助你,我儿才能够免于被老虎吃掉。(2分)
19.义的表现:吴家的牛把想吃吴希年的老虎顶入水中,老虎被淹死,吴希年获救。吴
家的牛替被打死的吴家父子报仇雪恨。(4分)
20.表达了劳动人民企盼除暴安良的英雄和反抗凶暴的压迫者的意愿。(2分)

参考译文
义牛就是宜兴桐棺山农民吴孝先家的水牯牛。它有力气而且也有美德,每天耕山地二十亩,即使饿了,也不吃田里的庄稼苗。吴孝先把这头牛当作宝贝,让自己十三岁的儿子希年来放养它。(有一天)希年跨坐在牛背上,任凭牛去它要去的地方。牛正在涧边吃草,忽然一头老虎从牛背后的山林中走出来,心里想要攫取希年。牛知道老虎的意图,立即调转身子转向老虎,慢慢前行吃草。希年很害怕,伏在牛背上不敢动。老虎见牛过来,就蹲着来等待它,想要等牛靠近自己就去攫取它背上的小孩儿。牛将要靠近老虎,就立刻狂奔着上前,用大力撞老虎。老虎正垂涎牛背上的小孩儿,来不及躲避,被撞倒仰面倒在狭窄的山涧中,不能翻转。水遮盖浸没了老虎的脑袋,老虎就死了。希年赶着牛回家,禀告了父亲,父亲招集众人抬着老虎回来,煮着吃了。
另一日,吴孝先和邻居王佛生争水,王佛生富有而残暴,向来被乡里人怨恨,于是乡人都不公正的对待这件事,而袒护吴孝先。王佛生更加愤怒,领着他儿子打死了吴孝先。希年到官府去打官司。王佛生用重金贿赂县令,于是县令反而杖责希年。希年被打死在廷杖下,没有别的可以为他辩白冤屈的叔伯或兄弟。吴孝先的妻子周氏,每天在牛的面前哭泣,并且告诉牛说:“先前幸亏借助你,我儿才能够免于被老虎吃掉。现在他们父子都死在仇人手里了!皇天在上后土在下,谁来为我洗刷仇恨呢?”牛听了,大怒,抖抖身子长声鸣叫,飞奔至王佛生家。王佛生父子三人正在请客畅饮,牛径直登上他家厅堂,竟然用角去顶王佛生,王佛生被抵死;牛又去顶他的两个儿子,两个儿子也被顶死了。有拿着杆和牛打斗的客人,都被牛伤了。邻里的百姓急忙去禀报县令,县令听到这件事,吓死了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29809.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月1日 03:17
下一篇 2023年1月1日 03:17

相关推荐

  • 文言文《北人食菱》全文及翻译

    文言文《北人食菱》全文及翻译   《北人食菱》告诉我们应实事求是,才能弄懂问题。下面小编为大家带来了文言文《北人食菱》全文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   北人生而不…

    2023年1月6日
    356
  • 唐诗题金陵渡意思原文翻译-赏析-作者张祜

    作者:张祜 朝代:〔唐代〕 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。 题金陵渡译文及注释 题金陵渡译文 夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。 …

    2023年3月19日
    333
  • 贺知章《采莲曲》写景抒情唐诗

    稽山罢雾郁嵯峨(1),镜水无风也自波(2)。 莫言春度芳菲尽,别有中流采芰荷。   【注释】 (1)稽山:今浙江省绍兴市南会稽山的简称。嵯峨:山势高峻。会稽山雾消云散之后…

    2023年5月7日
    342
  • 皇甫冉《同温丹徒登万岁楼》阅读答案

    同温丹徒登万岁楼 皇甫冉 高楼独立思依依,极浦遥山合翠微。 江客不堪频北顾,塞鸿何事复南飞。 丹阳古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。 闻道王师犹转战,谁能谈笑解重围。 (1)北雁南飞本是…

    2023年3月12日
    286
  • “李思安,陈留张亭里人也”阅读答案及原文翻译

    李思安,陈留张亭里人也。初事汴将杨彦洪为骑士。好拳勇,未弱冠,长七尺,超然有乘时自奋之意。唐中和三年,太祖镇汴,尝大阅戎旅,睹其材,甚伟之,因锡名思安,字贞臣。思安善飞槊,所向披靡…

    2022年12月27日
    373
  • 《春夜闻笛》《采桑子》阅读答案对比赏析

    春夜闻笛① 唐 李益 寒山② 吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。 洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。 采桑子③ 南宋 朱敦儒 扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘,回首中原泪满巾。&nbsp…

    2023年4月11日
    335
分享本页
返回顶部