欧阳修《上杜中丞论举官书》阅读答案及翻译

上杜中丞论举官书

欧阳修

修前见举南京留守推官石介为主簿,近者闻介以上书论赦被罢,而台中因举他吏代介者。介,一贱士也,用否未足害政,然可惜者,中丞之举动也。
介为人刚果有气节,力学,喜辩是非,真好义之士也。始执事举介,议者咸曰知人之明,今闻其罢,皆谓赦乃天子已行之令,非疏贱当有说,曰当罢,修独以为不然。主簿于台中,非言事之官,然大抵居台中者,必以正直、刚明、不畏避为称职。今介未履台门之阈,而已因言事见罢,度介之才,不止为主簿,直可任御史也。是执事有知人之明,而介不负执事之知矣。  修尝闻长老说,赵中令相太祖皇帝也,□某事择官,中令列二臣姓名□进,太祖不肯用。他日又问,复以进,又不用。他日以问,复以进,太祖大怒,裂□奏,掷殿阶上,中令色不动,插笏带间,徐拾碎纸袖归中书。他日又问,则补缀□复以进,太祖大悟,终用二臣者。彼之敢尔者,盖先审知其人之可用,然后果而不可易也。今执事之举介也,若知而举,则不可遽止。
且中丞为天子司直之臣,上虽好之,其人不肖,则当弹而去之。上虽恶之,其人贤,则当举而申之。非谓随上好恶而高下者也。故曰主簿虽卑,介虽贱士,其可惜者中丞之举动也。  况今斥介而他举,必亦择贤而举也。夫贤者固好辩,若举而入台,又有言,则又斥而他举乎?如此,则必得愚暗懦默者而后止也。伏惟执事如欲举愚者,则岂敢复云;若将举贤也,愿无易介而他取也。故敢布狂言,窃献门下,伏惟幸察焉。
                                         (选自《欧阳修文集》,有删改)                                                                             
6.下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
  A.介为人刚果有气节,力学      力:致力
  B.今介足未履台门之阈          阈:门槛
  C.度介之才,不止为主簿        度:衡量
  D.然后果而不可易也            易:轻视

7.在第三段的方框内填入虚词,恰当的一组是(3分)
  A.为    乃    而    之
  B.为    以    其    之
  C.以    乃    其    为
  D.以    为    之    乃

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)皆谓赦乃天子已行之令,非疏贱当有说,曰当罢,修独以为不然。(4分)
(2)上虽好之,其人不肖,则当弹而去之。(4分)

9.请简要概括作者认为“其可惜者中丞之举动也”的原因。(4分)

参考答案
6.(3分) D (易:替代,替换)
7.(3分) B
8.(1)(4分)(大家)都认为赦免是皇上已经推行的命令,不是关系疏远地位卑下的人应当议论的,都说(石介)应当被罢免,唯独我认为不是这样。(“贱”“罢”“然”各1分,语意通顺1分)
(2)(4分)即使皇上喜欢他,如果这个人没有才干,那么您也应当弹劾他并让他离开。(“虽”“不肖”“去”各1分,语意通顺1分)
9.(4分)(1)石介确实是有才之人;(2)杜中丞顺从上意,未能力争。(每点2分)

【参考译文】
(我)欧阳修从前见到您荐举南京留守推官石介做主簿,最近又听说石介因为上书谈论赦免的事情被罢官,台中于是举荐其他官员代替石介。石介,不过是一个下层士人,任用他与否都不足以妨碍政务,不过我觉得可惜的,是中丞您的举措。
  石介为人刚直果敢,颇有气节,勉力治学,喜欢明辨是非,实在是好义之士。当初您举荐石介,谈论的人都说您有知人之明,现在听说他被罢免了,(大家)都认为赦免是皇上已经推行的命令,不是关系疏远地位卑下的人应当议论的,都说(石介)应当被罢免,唯独我认为不是这样。在台中这个官署范围内,主簿并不是专职议事的官员,可是大凡官居台中的,必定要以正直刚强明察无畏才算是称职。现在石介还没踏进台中的门槛,就因为上书议事被罢职,我估量石介的才干,不止可以做主簿,甚至可以担任御史的官职了。这说明您有知人之明,而石介也没有辜负您的知遇之恩。
我曾经听年长的人说,赵中令辅佐太祖皇帝的时候,为了某件事需要选择官员,赵中令列出了两位大臣的姓名举荐,太祖不肯任用。过几天太祖又催问人选,赵中令又推荐他们,太祖还是不肯任用。过几天再次催问,还是推荐他们,太祖十分生气,撕烂他的奏章,扔到大殿的台阶上,中令脸色平静,把笏板插进腰带里,慢慢拾起那些碎纸片,放进袖中返回了官邸。过了一段时间太祖又催问,赵中令就修补好那奏章再次举荐,太祖幡然醒悟,最终任用了那两位大臣。赵中令敢这样做,可能是因为他之前确切知道这两位是可用之人,然后确实如此并且无人可以替代。现在您举荐石介,如果也是因为深刻的了解他才举荐他的,那么就不应该就此停止。
并且杜中丞您是皇上直管的大臣,即使皇上喜欢他,如果这个人没有才干,那么您也应当弹劾他并让他离开;即使皇上厌烦他,如果这个人很有才干,您也应该举荐并使他受到重用。并不是随着皇上的个人喜好或者厌恶,决定被任用者职位的高低。所以说主簿的官职虽然低微,石介虽然是个下层士人,真正值得可惜的是杜中丞您的举措。
况且现在罢黜石介另外举荐别人,也一定要选择贤能的人举荐。贤能的人本来就喜欢辩议,如果将他举荐进入台中,他又有进言,那还将罢黜他而另外举荐别人吗?这样一来,那么最终一定会选择一个愚笨暗弱怯懦缄默的人才会停止。我私下认为您如果想举荐愚笨的人,那我就不敢多说什么了;如果您要举荐贤能的人,恳请您不要换掉石介而任用别人。所以我斗胆说了这些狂妄的话,私下进献给您,恭敬地请您明察。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30573.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日
下一篇 2023年1月2日

相关推荐

  • “晋文公重耳,晋献公之子也”阅读答案及原文翻译

    晋文公重耳,晋献公之子也。献公二十一年,献公杀太子申生,骊姬谗之,恐,不辞献公而守蒲城。献公二十二年,献公使宦者履鞮趣杀重耳。重耳逾垣,宦者逐斩其衣袪。重耳遂奔狄。   居狄五岁而…

    2022年12月31日
    183
  • “陈大受,字占成,湖南祁阳人”阅读答案及原文翻译

    陈大受,字占成,湖南祁阳人。幼沉敏,初授内则,即退习其仪。既长,家贫,躬耕山麓。同舍渔者夜出捕鱼,为候门,读书不辍。乾隆元年,授编修。二年,大考翰林诸臣,日午,上御座以待。大受卷先…

    2023年1月1日
    190
  • 欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    大理寺丞狄君墓志铭 欧阳修 距长沙县西三十里,有墓曰狄君之墓者,乃予所记谷城狄君栗者也。始君居谷城,有善政,及其亡也,其子遵谊泣而请。呜呼!予哀狄君者,其寿止于五十有六,其官止于一…

    2023年1月2日
    185
  • 文言文《童趣》特殊语句翻译

    文言文《童趣》特殊语句翻译   《童趣》里有很多特殊语句值得我们学习的.,下面小编为大家带来了文言文《童趣》特殊语句翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   倒装句式   (1…

    2023年1月5日
    198
  • 文言文爱情对白爱情语录

    文言文爱情对白爱情语录   我叫你亲爱的,是因为我爱你;你叫我宝贝,是因为你宝贝我。我们一定要去同一个地方,因为我们要在一起幸福的生活。我们的家可以不够大,但是一定要有温暖的感觉。…

    2022年11月22日
    181
  • “宋庠,字公序,安州安陆人”阅读答案解析及翻译

    宋庠,字公序,安州安陆人,后徙开封之雍丘。天圣初,举进士,开封试、礼部皆第一。时亲策贤良、茂才等科,而命与武举人杂视。庠言:“非所以待天下士,宜如本朝故事,命有司具饮膳…

    2022年12月27日
    171
分享本页
返回顶部