《记承天寺夜游》《湖心亭看雪》阅读答案–2016年中考文言文真题

【甲】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
(1)庭下如积水空明,水中 藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。(苏轼《记承天寺夜游》)
【乙】崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
是日,更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。(2)雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”(张岱《湖心亭看雪》)
10.下列句子中加点词解释有误的一项是(    )
A.念无与为乐者(想念,思念)       B.相与步于中庭(一同,共同)
C.与余舟一芥(小草)               D.余强饮三大白而别(大酒杯)
11.下列句子中加点词语的用法或 意思不相同的一项是(    )
A.相与步于中庭               天将降大任于斯人也(《生于忧患,死于安乐》)
B.但少闲人如吾两人者耳       但闻燕山胡骑鸣啾啾(《木兰诗》)
C.余强饮三大白而别           溪深而鱼肥(《醉翁亭记》)
D.问其姓氏,是金陵人         其门人甚众(《劳山道士》)
12.下面表述不正确的一项是(    )
A.甲文寥寥数语描绘了月夜小景,语言凝练而又意味深长。
B.甲文第二、三句中的“遂”“亦”二字流露出作者与张怀民相知的喜悦。
C.乙文“湖中人鸟声俱绝”中的“绝”字,从听觉入手,写出了寒冬雪后西湖的冷寂。
D.甲乙两文都是作者被贬后所写的借景抒情的文章,乙文写金陵人饮酒的场面,是为了突出雪景的迷人。
13.把第I卷文言文中画线句子翻译成现代汉语。(4分)
14.古游记大多较简。通常开篇交代时间、地点、人物、环境,中间写景,篇末感怀。甲乙两文也是如此,甲文强调“闲”,乙文着重“痴”,你是如何理解这“闲”与“痴”的?(2分)

参考答案
10.A 
11.C 
12.D
13.⑴庭院地面如积水一般清澈透明,(那)水中藻、荇交织纵横,原来是竹子和松柏的影子。⑵寒气弥漫,白茫茫一片,只见天和云、和山、和水,上下全是白色。
14.苏轼的一个“闲”字,把赏月的欣喜、漫步的悠闲、贬谪的悲凉、乐观豁达的感情,都包含其中,意味深长;而张岱的“痴”表现他痴迷于天人合一的山水之乐,充分彰显了他钟情山水、淡泊孤寂的独特个性。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30596.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:10
下一篇 2023年1月2日 03:10

相关推荐

  • 《庄子•说剑》“昔赵文王喜剑”阅读答案及原文翻译

    昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。&rdqu…

    2022年12月29日
    435
  • 张裕钊《送吴筱轩军门序》阅读答案解析及原文翻译

    送吴筱轩军门序 [清]张裕钊     光绪六年,国家以索取伊犁地,再遣使至俄罗斯。议未决,于是征调劲旅,分布诸边为备,命宿将统之。而山东登、莱、青诸郡…

    2023年1月3日
    345
  • 陶潜传文言文原文及翻译

    陶潜传文言文原文及翻译   《陶潜传》,即记载陶渊明生平事迹的传记。《晋书》和《宋书》均有《陶潜传》,都对陶潜的生平、主要活动和文学作品进行了介绍,内容略有不同。陶潜传文言文原文及…

    2023年1月5日
    459
  • “司马池,字和中”阅读答案及翻译

    司马池,字和中,自言晋安平献王孚后,征东大将军阳葬安邑澜洄曲,后魏析安邑置夏县,遂为县人。池少丧父,家赀数十万,悉推诸父,而自力读书。时议者以蒲坂、窦津、大阳路官运盐回远闻,乃开口…

    2023年1月4日
    410
  • 漂母饭信的文言文翻译

    漂母饭信的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,漂母饭信的文言文翻译是什么?下面小编给大家提供相关的内容,欢迎阅读!   原文   淮阴侯韩信为布衣时,贫而无行…

    2023年1月7日
    603
  • 两小儿辩曰文言文翻译

    两小儿辩曰文言文翻译   两小儿辩日选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇有教育意义的寓言文言文。以下小编为大家收集整理的两小儿辩曰文言文翻译,喜欢的小伙伴们不要错过啦。   两小…

    2023年1月5日
    363
分享本页
返回顶部