“公衡,巴郡人也”阅读答案及原文翻译

公衡,巴郡人也。少为郡吏,州牧刘璋召为主簿。时别驾张松建议,宜迎先主,使伐张鲁。公衡谏曰:“左将军有骁名,今请到,欲以部曲遇之,则不满其心,欲以宾客礼待,则一国不容二君。若客有泰山之安,则主有累卵之危。可但闭境,以待河清。”璋不听,竟遣使迎先主,出公衡为广汉长,及先主袭取益州,将帅分下郡县。郡县望风景附,公衡闭城坚守,须璋稽服,乃诣先主。先主假公衡偏将军。
主为汉中王,犹领益州牧,以公衡为治中从事,及称尊号,将东伐吴,公衡谏曰:“吴人悍战,又水军顺流,进易退难,臣请为先驱以当寇,陛下宜为后镇。”先主不从,以公衡为镇北将军,督江北军以防魏师。先主自在江南。及吴将军陆逊乘流断围,南军败绩,先主引退。而道隔绝,公衡不得还,故率将所领降于魏。有司执法,白收公衡妻子。先主曰:“孤负公衡,公衡不负孤也。”待之如初。
君舍逆效顺,欲追从陈、韩邪?” 公衡对曰:“臣过受刘主殊遇,降吴不可。还蜀无路,是以归命。且败军之将,免死为幸,何古人之可慕也!”文帝善之,拜为镇南将军,封育阳候,加侍中,使之陪乘。蜀降人或云诛公衡妻子,公衡知其虚言,未便发丧,后得审问,果如所言。及先主薨问至,魏群臣咸贺而公衡独否。后领益州刺史,徙占河南。大将军司马宣王深器之,问公衡曰:“蜀中有卿辈几人?” 公衡笑而答曰:“不图明公见顾之重也!”宣王与诸葛亮书曰:“公衡,快士也,每坐起叹述足下,不去口实。”景初三年,蜀延熙二年,公衡迁车骑将军、仪同三司。明年卒,谥曰景候。
(选自《三国志》,有删改)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.郡县望风景附                     景:仰慕
B.先主假公衡偏将军                 假:借重
C.须璋稽服,乃诣先主               须:必须
D.后得审问,果如所言               审问:确凿的消息
6.下列各组句子中,全都能表现公衡“忠义”的一项是(3分)
①宜迎先主,使伐张鲁                      ②须璋稽服,乃诣先主
③先主假公衡偏将军                        ④公衡知其虚言,未便发丧
⑤及先主薨问至,魏群臣咸贺而公衡独否      ⑥每坐起叹述足下,不去口实
A.①③⑤         B.②④⑤         C.②③⑥       D.②⑤⑥
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.公衡不赞同张松迎接刘备让他讨伐张鲁的建议,认为如果接纳刘备,会使主上刘璋尴尬且有危险。
B.公衡原来是刘璋的部下,后侍奉刘备,与东吴作战,兵败降吴,继而又归降于魏,受到文帝重用,官至仪同三司。
C.公衡降魏后,他的妻子儿女留在蜀国,主管官员向刘备禀报拘捕事宜,刘备觉得有愧于公衡,因此仍像从前一样对待他们。
D.公衡为人处世的态度,在大将军司马宣王致诸葛亮信中得到赞誉,说他是一个心直口快的人。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)若客有泰山之安,则主有累卵之危。可但闭境,以待河清。(4分)
(2)臣请为先驱以当寇,陛下宜为后镇。(3分)
(3)及先主薨问至,魏群臣咸贺而公衡独否。(3分)

参考答案
5.D(A景:通“影”; B假:让……代理;C须:等待)
6.D(①是张松的建议③是刘备对公衡的任命④表明其有头脑)
7.B(“兵败降吴”错)
8.(1)如果客人有泰山般的安稳,那么主人就会有像鸡蛋累积起来那样的危险了。现在可以只管紧守边境,等待时局的稳定。(“累卵”、“但”、“闭境”、“河清”各1分)
评改建议:“河清”翻译为“天下太平”亦可,翻译为“黄河变清”不得分。
(2)请您让我担任先锋去试探敌人的虚实,陛下应当在后面坐镇。(“请”、“先驱”、“尝”各1分)
(3)等到刘备病逝的消息传来,魏国群臣都庆贺,只有公衡没有这么做。(“及”、“问”、“否”各1分)

【附】文言文参考译文:
公衡,是巴郡人。他年轻时做过郡吏,益州牧刘璋征召他为主簿。当时别驾张松建议,应该邀迎刘备入蜀,让他前去讨伐张鲁。公衡劝谏说:“左将军刘备有骁勇的名声,现在请他来蜀,如果用对待部下的礼节对待他,那么就不能满足他的心愿;如果用对待宾客的礼节对待他,那么一国不能容下两位君主。如果客人有泰山般的安稳,那么主人就会有像鸡蛋累积起来那样的危险了。现在可以只管紧守边境,等待时局的稳定。”刘璋不听他的劝告,最终还是派人去迎请刘备,并将公衡外派做广汉县长官,等到刘备袭取益州,将帅们分别攻占蜀地各郡县。各郡县望风归附,公衡紧闭城门,坚持防守,等到看到刘璋投降,才去向刘备投降。刘备让公衡代理偏将军的职务。
刘备为汉中王后,仍兼任益州牧,任命公衡为治中从事,等到刘备登基称帝,准备向东征讨吴国,公衡劝谏说:“吴人骠悍善战,而我军又是从水路出兵,顺流而下,易进难退,请您让我担任先锋去试探敌人的虚实,陛下应当在后面坐镇。”刘备没有听从公衡的建议,而任命他为镇北将军,督领江北军队来防御魏国军队。刘备自己在江南前线。等到吴国将军陆议(即陆逊)顺长江水流冲破蜀军的包围,蜀国的江南部队大败,刘备带兵撤退。由于返蜀道路被吴军完全阻断,公衡无法返回蜀地,所以他率领部下向魏国投降。蜀国有关部门依军法行事,向刘备报告说收捕公衡的妻子儿女。刘备说:“是我有负于公衡,而公衡并没有负我啊!”对待他的家小仍同过去一样。
魏文帝曹丕对公衡说:“您脱离叛逆者,效法忠于国家的人,是想仿效陈平、韩信的做法吗?” 公衡回答说:“臣受过蜀主刘备的特殊恩遇,既不能投降东吴,又无路返回蜀地,故此前来归顺。况且败军之将,能够被免去一死就是幸运的,我哪有什么羡慕古人的地方呢!”曹丕颇为赞赏他,任命他为镇南将军,封育阳侯,加官侍中,并让他陪同自己乘坐同一辆车。蜀国投降的人有的说公衡的家小被杀,公衡知道这话不真实,所以没有马上发丧,后来得到确切消息,果然像公衡所说的那样。等到刘备病逝的消息传来,魏国群臣都相互庆贺,只有公衡没有这么做。后来公衡兼任益州刺史的职务,又调任河南。大将军司马懿非常器重公衡,问公衡说:“蜀中人物像您这样的有几个人?” 公衡笑着回答说:“没想到明公您如此看重我!”司马懿给诸葛亮的信说:“公衡,是豪爽的人,无论何时谈起您,总是赞叹,不改初言。”景初三年,即蜀延熙二年,公衡被升为车骑将军、仪同三司。第二年公衡去世,谥号为“景侯”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30779.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日
下一篇 2023年1月2日

相关推荐

  • 秦观《望海潮·洛阳怀古》

    秦观 梅英疏淡,冰澌溶泄,东风暗换年华。金谷俊游,铜驼巷陌,新晴细履平沙。长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。 西园夜饮鸣笳,有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑未空…

    2023年5月9日
    161
  • “李吉甫,字弘宪,世为赵人”阅读答案解析及翻译

    李吉甫,字弘宪,世为赵人。贞元初,为太常博士,年尚少,明练典故。昭德皇后崩,自天宝后中宫虚,恤礼废缺。吉甫草具其仪,德宗称善。李泌、窦参器其才,厚遇之。陆贽疑有党,出为明州长史。贽…

    2023年1月3日
    203
  • 高考语文文言文虚词《于》的用法

    高考语文文言文虚词《于》的用法   (一)介词。   1.在,从,到   ①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》   ②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。   ③青,取之…

    2022年11月28日
    188
  • “敬翔,字子振,同州冯翊人也”阅读答案及原文翻译

    敬翔,字子振,同州冯翊人也。少好学,工书檄。乾符中举进士不中,乃客大梁。翔同里人王发为汴州观察支使,遂往依焉。久之,发无所荐引,翔客益窘,为人作笺刺,传之军中。太祖素不知书,翔所作…

    2022年12月28日
    189
  • 虞溥传文言文翻译

    虞溥传文言文翻译   虞溥西晋教育家,强调学习与教育对人品形成作用。主张广立学校,认为学校乃是学子“大成之业,立德之基”。接下来小编搜集了虞溥传文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到…

    2023年1月7日
    277
  • 智子疑邻文言文翻译

    智子疑邻文言文翻译   智子疑邻的故事告诉我们在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。 下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!  …

    2023年1月7日
    179
分享本页
返回顶部