归有光《尚书别解序》阅读答案及原文翻译

嘉靖辛卯(1),余自南都下第归(2)。闭门扫轨(3),朋旧少过。家无闲室,昼居于内,日抱小女儿以嬉。儿欲睡,或乳于母,即读《尚书》。儿亦爱弄书,见书辄以指循行,口作声,若甚解者。故余读常不废,时有所见,用著于录。意到即笔,不得留,昔人所谓兔起鹘落时也(4)。无暇为文章,留之箱筥(5),以备温故(6)。章分句析,有古之诸家在,不敢以比拟,号曰《别解》。
余尝谓:观书若画工之有画,耳目口鼻大小肥瘠无不似者,而人见之,不以为似也,其必有得其形而不得其神者矣。余之读书也,不敢谓得其神,乃有意于以神求之云。

1.归有光是 明 代散文家,有《震川 先生集》,我们学过他的散文是《 项脊轩志 》。(3分) 
 2.解释加点词:(4分)   (1)朋旧少过.( 拜访 )   (2)故余读常不废.  (荒废)   (3)余自南都下第.归( 科考 )  (4)大小、肥瘠.无不似者( 瘦 ) 
 3.文中“兔起鹘落”用来比喻 写文章文思泉涌,落笔飞快 (2分) 
 4.把下列句子翻译成现代汉语(6分) 
(1)见书辄以指循行。 
      (小孩)看到书就用指顺着一行行字指着  
(2)其必有得其形而不得其神者矣。 
       那一定是画出了人物的形象而没能画出他的精神气质。 

5.第二段议论运用了哪些手法,请作简要分析。(5分)
答:作者以作画比读书(一说类比),又将求形与求神对比,突出读书要领悟书中之神的道理。

注释
(1)嘉靖辛卯:1531年(嘉靖十年)。嘉靖为明世宗朱厚熜的年号(1522—1566)。
(2)南都:指南京。
(3)闭门扫轨:谓闭门断绝交往。《后汉书·杜密传》:“闭门扫轨,无所干及。”扫轨谓扫除车辙。
(4)“昔人”句:指苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》所说:“执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,诮纵则逝矣。”兔起鹘(hú)落:喻文思稍纵即逝。鹘,猛禽。
(5)筥(jǔ):圆形的竹器。
(6)温故:《论语·为政》:“温故而知新。”

译文
嘉靖辛卯年间,我在南都考试,未被录取而从南都回家,闭门闲居,亲朋好友们较少到访。因里面没有空闲的房子,白天住在家里,抱着小女儿逗趣,在小女儿是或者吃奶时,我就读《尚书》,小女儿也喜欢摆弄书,一看见书就就用小手指头顺着一行行的文字指着,同时口中念念有声,似乎很懂的样子。所以我一直没有把读书这件事荒废,偶尔有些感悟,就记录下来。不论想到什么都有有想写的冲动,手中的笔想停也停不下来,正像古人所说的“兔起鹘落”(比喻动作敏捷,也比喻绘画或写文章迅捷流畅)一样。(因为)没有什么时间写文章,(所以)就把这些记录下来的感悟保存在箱子中,以用来日后复习。本人对文章的分析,因为有古代名家在,所以不敢和他们的相提并论,所以取名为《别解》。我曾说过:看画家作画,耳朵、眼睛、嘴巴、鼻子、大小、胖瘦都画得很像了,但人们看了之后仍说不像,那一定只画外表而没有画到人的精神、气质等。我读书,不敢说是已经得到了书的“神”,但我读书的目的就是为了努力地领悟书中的“神”罢了。

赏析
这篇文章选自《震川先生集》卷二。《尚书》即《书经》,为儒家经典之一。序文叙述了他撰写《尚书别集》的缘起、经过及自己对读书的见解,即如绘画一样不求形似而求其精神。文章用语极精炼,其中插入小女儿的稚态描写,只寥寥几笔,却极为生动传神。[1]

作者
归有光(1507—1571),字煕甫,号震川,昆山(今江苏昆山市)人。九岁能文,二十岁通五经三史诸书。1540年(嘉靖十九年)举乡试,第二年徙居嘉定之安亭(今属上海市)。前后八次参加会试,均不第。以读书讲学为业,从学者常达数百人。至1565年(嘉靖四十四年)始中进士,授浙江长兴知县。因得罪上司,三年后改调顺德府(今河北邢台市)通判,专管马政,实为明升暗降。1570年(隆庆四年),大学士高拱、赵贞吉引为南京太仆丞,留掌北京内阁制敕房修《世宗实录》,次年病死。
归有光以散文著称。他反对当时流行的摹拟剽窃文风,在唐宋派中成就最高。王世贞赞其文“不事雕饰,而自有风味”。徐渭称其为“今之欧阳子也”。著有《震川先生集》。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30906.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:14
下一篇 2023年1月2日 03:14

相关推荐

  • 方干《题君山》阅读答案附赏析

    题君山     唐·方干 曾于方外见麻姑,闻说君山自古无。 云是昆仑山顶石,海风吹落洞庭湖  注:麻姑即仙姑 本诗是…

    2023年4月9日
    411
  • 晋平公游于河文言文翻译

    晋平公游于河文言文翻译   晋平公游于河是汉代刘向《新序·杂事第一》一书的文章。主旨在于有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。下面是晋平公游于河文言文翻译,请参考!…

    2023年1月7日
    504
  • 《杭世俊喜博》阅读答案及原文翻译

    杭世俊喜博   先生①一岁必两归钱塘②。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学③浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏从舆④中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年…

    2022年12月29日
    394
  • 语文备考教你轻松背文言文

    语文备考教你轻松背文言文   教你轻松背文言文的方法:   其实很多学生即使勉强背会,过上一段时间,也还是物归原主,把课文还给了课本,考试时往往会出现空白、杜撰、改写等症状,患上了…

    2022年11月22日
    396
  • “夕烟杨柳岸,春水木兰桡。”的意思及全诗鉴赏

    “夕烟杨柳岸,春水木兰桡。”这两句是说,春日傍晚,杨柳岸边,夕烟袅袅;春江之上,兰舟轻荡。宛然一幅春江泛舟图。 出自崔融《吴中好风景》 洛渚问吴潮,吴门想洛…

    2023年3月29日
    390
  • “吐谷浑年七十二卒,有子六十人”阅读答案及翻译

    吐谷浑年七十二卒,有子六十人,长曰吐延,嗣。吐延身长七尺八寸,雄姿魁杰,羌虏惮之,号曰项羽。性俶傥不群,尝慷慨谓其下曰:“大丈夫生不在中国当高光之世与韩彭吴邓并驱中原定…

    2023年1月2日
    395
分享本页
返回顶部