《东坡食汤饼》阅读答案及翻译

东坡食汤饼①
吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”
  【注】
①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。
③南迁:贬谪到南方。
④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。
⑤鬻:卖。⑥恶(cū):通“粗”。
⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。
⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。
9.解释下列句中加点的词。(4分)
   (1)恶不可食     (          )         (2)徐谓黄门曰(          )    
(3)尔尚欲咀嚼耶 (           )         (4)秦少游 闻之(          )
10.找 出与例句中加点词用法相同的一项(        )(3分)
  例句:秦少游闻之
   A.无丝竹之乱耳            B.水陆草木之花
   C.环而攻之而不胜          D.辍耕之垄上
11.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
  黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
12.从苏东坡的言行中.你可以看出他是个                         的人。(2分)

参考答案
9. (1)吃  (2)告诉、对……说  (3)还  (4)听说、听见
10.C
11.黄门公(苏辙)放下筷子叹气,而(这时)苏东坡已经吃完了(面条)。  
12.豁达(乐观、洒脱)

参考译文
  苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖汤饼的人,于是兄弟二人买了汤饼吃,( 汤饼)粗陋得难以下咽。苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31612.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:47
下一篇 2023年1月3日 11:47

相关推荐

  • 小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译

    小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译   想要提高语文分数,那么就要学好文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《林琴南敬师》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   闽县林…

    2023年1月6日
    403
  • 李翱《杨烈妇传》阅读答案及翻译赏析

    李翱《杨烈妇传》 建中四年,李希烈陷[1]汴州;既又将盗[2]陈州,分其兵数千人抵项城县。盖将掠其玉帛,俘累[3]其男女,以会[4]于陈州。 县令李侃,不知所为。其妻杨氏曰:&ld…

    2022年12月17日
    402
  • “李绛,字深之,赵郡赞皇人”阅读答案及翻译

    李绛,字深之,赵郡赞皇人。擢进士、宏辞,补渭南尉,拜监察御史。元和二年,授翰林学士,俄知制诰。皆不离内职,孜孜以匡谏为己任。六年,拜绛中书侍郎、同中书门下平章事。 帝尝称太宗、玄宗…

    2023年1月3日
    408
  • 牧童捉狼文言文翻译

    牧童捉狼文言文翻译   导语:生活包含着更广阔的意义,而不在于我们实际得到了什么;关键是我们的心灵是否充实。对于生活理想,应该象宗教徒对待宗教一样充满虔诚与热情!以下小编为大家介绍…

    2023年1月7日
    391
  • 嫦娥奔月的文言文翻译

    嫦娥奔月的文言文翻译   嫦娥奔月:中国上古时代神话传说故事,讲述了嫦娥被逢蒙所逼,无奈之下,吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的事情。下面是小编为大家收集整理…

    2023年1月8日
    384
  • 生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案

    生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案   阅读文段,回答问题。   生于忧患,死于安乐   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里…

    2022年12月6日
    362
分享本页
返回顶部