《东坡食汤饼》阅读答案及翻译

东坡食汤饼①
吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”
  【注】
①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。
③南迁:贬谪到南方。
④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。
⑤鬻:卖。⑥恶(cū):通“粗”。
⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。
⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。
9.解释下列句中加点的词。(4分)
   (1)恶不可食     (          )         (2)徐谓黄门曰(          )    
(3)尔尚欲咀嚼耶 (           )         (4)秦少游 闻之(          )
10.找 出与例句中加点词用法相同的一项(        )(3分)
  例句:秦少游闻之
   A.无丝竹之乱耳            B.水陆草木之花
   C.环而攻之而不胜          D.辍耕之垄上
11.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
  黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
12.从苏东坡的言行中.你可以看出他是个                         的人。(2分)

参考答案
9. (1)吃  (2)告诉、对……说  (3)还  (4)听说、听见
10.C
11.黄门公(苏辙)放下筷子叹气,而(这时)苏东坡已经吃完了(面条)。  
12.豁达(乐观、洒脱)

参考译文
  苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖汤饼的人,于是兄弟二人买了汤饼吃,( 汤饼)粗陋得难以下咽。苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31612.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:47
下一篇 2023年1月3日 11:47

相关推荐

  • 韩愈《桃林夜贺晋公》原文、注释和鉴赏

    韩愈《桃林夜贺晋公》 西来骑火照山红,夜宿桃林腊月中。 手把命珪兼相印,一时重叠赏元功。   【注释】 (1)此诗写于元和十二年(817)冬,裴度统率大军,平定淮西之乱,…

    2023年5月7日
    163
  • 《核舟记》文言文翻译

    《核舟记》文言文翻译   “文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。下面是《核舟记》文言文的翻译,欢迎阅读参考!   原文   明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室…

    2023年1月7日
    192
  • 文言文辅导习题及答案

    文言文辅导习题及答案   (甲)郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度。反归取之。及反,市罢。遂不得履。人曰:何不试之以足?曰:宁信度,无…

    2022年12月6日
    193
  • 《荆轲刺秦王》阅读答案解析及翻译

    秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言…

    2023年1月3日
    184
  • 《桑中生李》阅读答案及原文翻译

    桑中生李 张助于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。后人见桑中生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢一豚。”目痛…

    2022年12月29日
    237
  • 《漫兴二首》

    汪 藻 晨起翛然曳杖行, 一帘疏雨作秋清。 老来岁月能多少, 看得栽花结子成? 燕子年年入户飞, 向人无是亦无非。 来春强健还相见, 送汝将雏又一归! 诗题《漫兴》,颇近今天的“随…

    2023年5月15日
    187
分享本页
返回顶部