高考文言文阅读题答题技巧

高考文言文阅读题答题技巧

  摘要:高三的同学们进入了高考前的总复习阶段,各位的复习计划有没有规划好呢?做了高考语文答题模板:文言文阅读题答题技巧 ,供您参考,相信可以帮助大家的复习达到事半功倍的效果!

  针对文言文阅读试题多以叙述性文字为主的特点,在进行整体性阅读时,要用心去查找文中的人和事,尽量把文中下列相关的内容圈点出来:人有几位,如何称谓;主角是谁,与他人关系怎样;事有几件,由几人所干;事件关系,有何意义,大体分分层次。接着审清题目,带着这些问题再去研读文段,不在无关处纠缠,要在紧要处下工夫。

  1.文言实词的理解:坚持“词不离句”的原则。利用字与字、词与词的结构特点。采取由彼到此的联想方式,迅速理解词义。选项中给出的解释,可代入句中,结合上下文,反复印证。另外要特别注意词的多义、词的活用、词的古今异义、通假、词的偏义等文言现象。平时我们积累的一些成语中个别语素的解释,有时也能给我们一些启示,也要为我所用。

  2.虚词的意义和用法:以理解句意为前提,根据词在句中的位置化虚为实,断定词性和用法。

  3.“筛选信息”和“把握文意”:这是文言文阅读的最后两道题。要注意整体把握。尤其最后一道“把握文意”题,该题四个选项的设置。大多是按原文内容先后顺序排列的,往往选不恰当的项,这既对理解全文有帮助,也为解前面的题提供了有效的信息。此处宜稍放慢速度,力争做正确,做完后,回过头来检验前面几个题的正误。

  答题技巧:

  1.要学会圈圈点点,因为第I卷使用答题卡,圈点是可以的。把人物、主要事件划一划。

  2.要先读文言文的最后一题,即内容的概括分析题。这个题实质上可称为“文言文的白话译文”,它对人物、对全文内容、对事件的`分析都十分清楚明了。所以先读了此文。就相当于读了译文之后。再去看原文。事半而功倍。

  3.要借助原文推断词义。不要想当然,要调动自己头脑中的知识储备。

  4.文言文的翻译,要先看此句前面的文字含意。因为上下文是最好的提示。前面的句子理解了,后面的句子自然会水到渠成。

  5.除了常见的文言实词以外(大纲规定的120个),还要在考前看一看课本中注释的其他文言实词,只看注释即可。

  6.文言虚词要在“而、与、乃、其、所、为、焉、以、因、于、则、之”等常用词语上,再复习一下。

  结:欢迎大家参考的高考语文答题模板:文言文阅读题答题技巧 ,做为高考前第一轮复习的依据,我们也将为您提供更多更好的复习资料供大家参考。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:26
下一篇 2023年1月10日 11:26

相关推荐

  • “博尔术,阿儿剌氏”阅读答案及原文翻译

    博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境,敦睦邻好。博尔术志意沉雄,善战知兵,事太祖,共履艰危,义均同气,征伐四出,无往不从。时诸部未宁,博尔术每警夜,帝寝必安枕。语及政…

    2022年12月29日
    344
  • “文天祥字宋瑞,又字履善”阅读答案及原文翻译

    文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。 年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里 素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,…

    2022年12月28日
    368
  • 初中文言文阅读课后巩固

    初中文言文阅读课后巩固   楚人隐形   楚人居贫,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障①叶,可以隐形。遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归…

    2022年11月28日
    326
  • “刘黑闼,贝州漳南人”阅读答案解析及翻译

    刘黑闼,贝州漳南人。无赖,嗜酒,喜博弈,不治产业,父兄患之。与窦建德少相友善,家贫无以自给,建德每资之,隋末亡命,从郝孝德为群盗,后归李密为裨将。密败,乃亡归建德,建德署为将军,封…

    2023年1月4日
    353
  • 陌上桑原文翻译及赏析(精选3篇)

    陌上桑原文翻译及赏析1   日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗…

    2023年2月10日
    308
  • “巎巎字子山,康里氏”阅读答案解析及翻译

    巎巎(náo)字子山,康里氏。祖燕真,事世祖,从征有功。巙巙幼肄业国学,博通群书,长袭宿卫,风神凝远,制行峻洁,望而知其为贵介公子。始授承直郎、集贤待制,迁兵部郎中,…

    2023年1月1日
    380
分享本页
返回顶部