《杨震论四知>“大将军邓骘闻其贤而辟之”阅读答案及翻译

杨震论四知
大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。
后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
19.解释下列加点的词。(4分)
其贤而辟之(    )            ②当郡(     
③何无知(       )           旧长者(       
20.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
①故人知君,君不知故人,何也?
译文:           
②使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!
译文:           
21.本文写了杨震的哪两件事?表现了他怎样的可贵品质?(2分)

参考答案
19.(4分)①听到②到;去③说④老朋友
20.(4分①我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?(给分点:“故人”“知”,反问句式)②(我要)后代被称作清官的子孙,用这个来馈赠铪他们,不也是很优厚的吗?(给分点:“以”“遗”“厚”,省略句式)
21.(2分)拒绝下属夜怀金十斤相送,拒绝“故旧长者”提出的“为开产业”(1分),表现出杨震淸正、廉洁、自律的可贵品质。(1分)

参考译文
杨震小时候喜欢学习。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。
后来杨震调任做涿郡太守。他品性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31810.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:49
下一篇 2023年1月3日 11:49

相关推荐

  • 愚公移山文言文阅读题

    愚公移山文言文阅读题   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能…

    2022年11月28日
    371
  • 童趣文言文翻译

    童趣文言文翻译   《童趣》是沈复的作品,大家会怎么翻译这篇文言文呢?本文是小编为大家收集整理的童趣文言文翻译,欢迎参考借鉴。   童趣文言文原文  余忆童稚时,能张目对日,明察秋…

    2023年1月5日
    348
  • 七步诗的文言文练习题

    七步诗的文言文练习题   七步诗   文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣:本自同根生,相煎何太急!帝深有惭色。 …

    2023年1月10日
    375
  • 张耒《送秦少章赴临安薄序》阅读答案解析及原文翻译

    送秦少章赴临安簿序   (张耒) 《诗》不云乎:“蒹葭苍苍,白露为霜。”夫物不受变,则材不成,人不涉难,则智不明.季秋之月,天地始肃,寒…

    2022年12月29日
    370
  • 生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案

    生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案   阅读文段,回答问题。   生于忧患,死于安乐   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里…

    2022年12月6日
    346
  • 《齐人攫金》原文翻译及道理分析

    齐人攫金 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见…

    2022年12月17日
    567
分享本页
返回顶部