2016年中考文言文《小石潭记》阅读答案及翻译

小石潭记
柳宗元
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
12、解释下列各句中加点词在文中的意思(3分)
(1)水尤清冽 冽 (2)卷石底以出 卷 (3)崔氏二小生 小生
13、下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一项是(2分)(C)
A心乐之 当余之从师也 B全石以为底 不足为外人道也,
C以其境过清 不以物喜,不以己悲, D乃记之而去 可远观而不可亵玩焉,
14、用现代汉语翻译文中划线的句子(4分)
(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(2)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见
15、文中第一段中“伐竹取道”能否删去,说说你的理由(3分)

参考答案
12.清凉  弯曲  年轻人
13.C

参考译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
  向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。
一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31851.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:50
下一篇 2023年1月3日 11:50

相关推荐

  • 表白的古诗句有哪些

    表白的古诗句有哪些   问世间情为何物,直叫人生死相许。那么,你知道关于表白的诗句吗?下面是小编收集整理的表白的古诗句,希望对您有所帮助!   表白的诗句   1、我本将心照明月,…

    2023年4月27日
    290
  • 桑生李树文言文翻译

    桑生李树文言文翻译   文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的桑生李树文言文翻译,欢迎阅读参考!   桑生李树   未知:佚名   南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去…

    2023年1月6日
    332
  • 李群玉《书院二小松》杜荀鹤《小松》阅读答案对比赏析

    书院二小松 李群玉 一双幽色出凡尘,数粒秋烟二尺鳞。 从此静窗闻细韵,琴声长伴读书人。 小 松 杜荀鹤 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。 时人不识凌云木,直待凌云始道高。 1.下列…

    2023年4月10日
    320
  • 吴锡麟《江夜》阅读答案赏析

    江夜 [清]吴锡麟 万峰壁立大江横,秋色连天露洗清。 但觉无船无月载,不知是水是风行。 隔汀孤鸟欲同梦,逆浪老鱼微有声。 半夜月沉潮又上,渔灯流过蓼花明。 (选自《晚晴移诗汇》) …

    2023年4月10日
    457
  • “迢递青门有几关,柳梢楼角见南山。”的意思及全诗鉴赏

    “迢递青门有几关,柳梢楼角见南山。”这两句是说,友人所恋女子居住之花楼,位于高峻重关之青门附近,为友人所熟悉,登楼则可透过楼角柳梢而望见南山。青门迢递,柳梢…

    2023年3月23日
    301
  • 游园不值古诗赏析

    游园不值古诗赏析   古体诗有固定的诗行,也会有固定的体式。所有古体诗都是按照诗句的字数分类。下面是小编整理的游园不值古诗赏析,欢迎阅读参考!   游园不值   作者:叶绍翁   …

    2023年4月13日
    267
分享本页
返回顶部