“延陵季子出游,见路有遗金”阅读答案及翻译

延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾
注释]①延陵季子出游:延陵,地名,今江苏武进。季子:春秋时吴国公子季札。出游:外出游历。②遗金:丢失的金子。③裘:皮衣。④吁:招呼,喊。⑤瞋目拂手:瞪着眼睛,拍打着手。
1.下面的语句分别编为四组,加点的词全部属于名词用作动词的一组是(  
①当夏五月,有披裘而薪者
②仪貌之庄,语言之野
③披裘而薪,岂取金者哉
④子皮相之士也,何足语姓字
A. ①②  B. ③④  C. ①④  D. ②④
2.将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?                                                                     
(2)薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾。

参考答案
1.C。(①薪:名词作动词,砍柴;④语:名词作动词,告诉。②“语言”、③“金”都做一般名词。)
2.(1)我正当夏天五月,披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的人吗?
(2)砍柴人说:“您是只看外表的人,哪里值得告诉您姓名!”于是离他而去,连头也不回。(翻译时要特别注意词语活用现象和文言特殊句式。(1)“披裘而薪”的“薪”名词活用为动词,“岂取金者哉”是一个反问句。(2)“子皮相之士也”是判断句,“何足语姓字”是反问兼感叹句。)

二:
【1】解释下列加点的词。(2分)
①季子谢之( ) ②遂去不顾( )
【2】用现代汉语解释文中画线的句子。(2分)
吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?
【3】阅读这则短文后,你是如何评价这位“薪者”的?(3分)

参考答案
【1】①认错,道歉。②回头。(2分)
【2】我正当夏天五月穿着皮衣来砍柴,难道是为来拣丢失的金子?(2分)
【3】这位打柴的人尽管处在社会的底层,但他有着做人的尊严,不肯随便听命于一个贵族,不在“上等人”面前弯腰,在他的身上,表现了人穷志不穷的人的尊严。(3分)

三:
(1)延陵季子“呼公取金”的原因是什么?
答:延陵季子见披裘公披裘负薪,认为他是贫穷之人。
(2)披裘公如何看待延陵季子的“好意”?
答:披裘公认为受到侮辱,拒绝拾金,义正辞严。

参考译文
延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛,将手一甩,说:“你怎么站在高处眼界却如此低下?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,询问他的姓名与字号。背柴的人说:“你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢?”于是披裘公就头也不回地离开了。

文章寓意
穷,不可怕。再穷,人也得看得起自己,要是看不起自己,心就穷了,心要穷了,就真穷了。所以说,人应贫而有志,穷而有节,要维护自己的人格尊严。选文中的披裘公就是一位这样的人。[1]

人物形象
披裘公贫而有志、穷而有节、维护自己独立的人格和做人的尊严。

启示
不能以貌取人,不能以“貌”衡量、品评甚至藐视、贬低他人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26752.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:41
下一篇 2022年12月29日 02:41

相关推荐

  • 文言文《师说》原文及翻译

    文言文《师说》原文及翻译   《师说》的作者是韩愈,字退之,世称“韩昌黎”。下面小编给大家介绍文言文《师说》原文及翻译,一起来学习吧!   《师说》原文   古之学者必有师。师者,…

    2023年1月6日
    281
  • “闲庭草色能留马,当路杨花不避人”的意思赏析

    “闲庭草色能留马,当路杨花不避人” ①闲庭:空庭。 ②杨花:柳絮。  这两句逸句写闲庭无人居住,杂草丛生,足以留马嚼食;柳絮飞扬,用不着去躲避人。…

    2023年3月8日
    337
  • “张敞字子高,本河东平阳人也”阅读答案及原文翻译

    张 敞 传 【东汉】班固 张敞字子高,本河东平阳人也。勃海、胶东盗贼并起,敞上书自请治之。天子征敞,拜胶东相,赐黄金三十斤。敞辞之官,自请治剧郡非赏罚无以劝善惩恶,吏追捕有功效者,…

    2022年12月30日
    313
  • 贺新郎 查慎行

             秋晚独上荆州城楼      &n…

    2023年5月6日
    309
  • 于园文言文字词翻译

    于园文言文字词翻译   文言文是我们中国的特色传统文化,传承至今也已经由来数千年的历史,是我们每一个中国人的文化瑰宝。下面是小编整理收集的于园文言文字词翻译,欢迎阅读参考!   【…

    2023年1月7日
    320
  • 爱莲说文言文翻译

    爱莲说文言文翻译   莲花,曾是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,下面是小编整理的相关内容,欢迎阅读参考!   原文:   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛…

    2023年1月5日
    289
分享本页
返回顶部