《辽史•大公鼎传》“大公鼎,渤海人”阅读答案及翻译

大公鼎,渤海人,先世箝辽阳牟宾县。统和间,徙辽东豪右以实中京,因家于大定。曾祖忠,礼宾使。父信,兴中主簿。
公鼎幼庄愿,长而好学。成雍十年,登进士第,调沈州观察判官。时辽东雨水伤稼,北枢密院大发濒河丁壮以完堤防。有司承令峻急,公鼎独曰:“边障甫宁,大兴役事,砟利国便农之道。”乃疏奏其事,朝廷从之,罢役,水亦不为灾。澥河千里,人莫不悦。改良乡令,省徭役,务农桑,建孔子庙学,部民服化。累迁兴国军节度副使。
时有隶鹰坊者,以罗毕为名,扰害田里。岁久,民不堪。公鼎言于上,即命禁戢。会公鼎造朝, 大臣谕上嘉纳之意.公鼎曰:“ 一郡获安.诚为大幸;他郡如此者众.愿均其踢于天下。”从之。徙长春州钱!!?都提点。车驾如春水,贵主例为假贷,公鼎曰:“岂可辍官用,徇人情?”拒之。颇闻怨詈语,曰:“此吾职,不敢废也。”俄”拜大理卿,多所平反。
天祚即位,历长宁军节度使、南京副留守,改东京户部使。时盗杀留守萧保先,始利其财,因而倡乱。民亦互生猜忌,家自为斗。公鼎单骑行郡,陈以祸福,众皆投兵而拜曰:“是不欺我,敢弗听命安辑如故。拜中京留守,赐贞亮功臣,乘传赴官。时盗城充斥,有遇公鼎于路者,即叩马乞自新。公鼎给以符约,俾还业,闻者接踺而至。不旬日,境内清肃。天祚闻之,加賜保节功臣。时人心反侧,公鼎虑生变,请布恩惠以安之,为之肆赦。
公鼎累表乞归,不许。会奴賊张撒八率无赖啸聚,公晶欲击而势有不能。叹曰:"吾欲谢事久矣_为世故所牵,不幸至此,岂命也夫!"因忧愤成疾。保大元年卒,年七十九。
   (《辽史•大公鼎传》)
甫:刚刚 务:从亊假:借拜:朝拜
11.对下列各句中加点词的解释错误的一项是(3分)
边障甫宁                  甫:刚刚
务农桑                    务:从事
车驾如春水,贵主例为假贷   假:借
俄拜大理卿,多所平反      拜:朝拜
12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.大公鼎调沈州观察判官时,正遇北枢密院大发壮丁加固堤防。他写奏疏给朝廷,指出这不是利国便农的办法,朝廷采纳了他的建议。
B.当时有人以张网捕鸟为名,为害百姓。时间久了,百姓无法忍受。大公鼎向上申奏,皇上当即下令禁止在田间张网捕鸟。
C.皇上到春水游玩,当地尊长按例要从州里借钱招待皇上。公鼎说怎么能把官府的钱给皇上呢?你不要为了私利来找我的麻烦了!”于是拒绝了。
D.当时奴贼张撒八率领无赖结伙为盗,因为年老,大公鼎想打他们却没有能力,他甚至怀疑是命运在捉弄自己。
13.翻译下列句子。(9分)
(1)位卑则足羞,官盛则近谀。(3分)
(2)—郡获安,诚为大幸;他郡如此者众,愿均其賜于天下。(3分)
(3)时盗贼充斥,有遇公鼎于路者,即叩马乞自新。(3分)

参考答案
11. (3分)D (拜:授予官职)
12. ( 3分)C ( “怎么能把官府的钱给皇上呢”有误)
13. (9分)(1)(3分)以地位低的人为师,则足以感到羞耻;以官大的人为师,则被认为近于谄媚。
(2 ) ( 3分)我们邵获得安宁,的确值得庆幸;但別的郡像这种事也很多,希望能将恩惠平均于天下。
(3 ) ( 3分)当时盗贼到处都是,(其中)有人在路上遇到大公鼎,当即在马前叩头请求 改过自新。

参考译文
大公晶,渤海人,其先祖著藉于辽阳率宾县.统和年间,皇上迁徒辽东豪强大户以填充中京,于是定居于大定.曾祖大忠,为礼宾使。父大信,任兴中主簿。
公鼎幼时端庄诚实,成年后好学。咸雍十年,中进士,调任沈州现察判官.当时辽东下雨伤害了庄稼,北枢密院大举征发瀕河住户之男丁以修治堤防.有司接旨后觉得十分严厉紧急,只有公鼎说:“边境要地则刚安宁,又大兴徭役,这不是利国便农之道。”于是上疏奏说此事。朝廷依从了他,停止征发劳役,而河水也没有酿成灾害,沿河千里的百姓无不欢欣鼓舞.改任良乡县令,减省徭役,致力于农桑,修建孔子庙和庙内学校,部民颀服归化,累迁兴国军节度副使。
当时有隶属于鹰坊之人,以张网捕鸟为名,扰乱为害百姓田地。间久了,百姓无法忍受,公鼎向上申春,道宗去即下令禁止。适逢公鼎上朝,大臣们告知皇上嘉许采纳其意见,公晶说:“一鄄获得安宁,实在幸甚;别的象这种事也很多,希望能将恩赐平均于天下。” 皇上从之。辻任长春州钱帛都提点。皇上到春水,当地常长按例要从州里借伐,公成说:“怎 么能断了官府用度,来曲从私情? ”加以拒绝,听到许多怨恨咒骂的话,公鼎说:“这是我的职守,不敢荒废不久拜为大理卿,平反了很多冤案。
天祚即位,公晶历任长宁军节度使、南京副留守,该任东京户部使,当时盗贼杀了留守萧保先,初时贪图其财物。杀他以后乘机倡导作乱,百姓也互生猜忌,家庭之间互相争斗。公晶单骑巡行郡中,陈说祸福利害,众人均放下兵器拜伏说:“您不会欺骗我们,怎敢不从命安定如故,拜为中京留守,踢为贞亮功臣,得以乘坐驿站的传车前往官府。当时盗贼遍地皆是,其中有人在路上遇到公鼎,当即便在马前叩首请求改过自新。公鼎交给他一块符照,让他恢复旧业,听说者接踵前来.不上十天,轄境以内便清平宁静了。天祚知道后,加赐保节功臣,当时人心不安分,公晶担心发生变乱,请皇上降恩惠加以安抚,皇上为之赦免了囚犯。
公晶多次上表请求辞官归田,皇上不批准.适逢奴贼张撒八车领无柏结伙为盗,公鼎想攻打他们却没有能力。叹道:“我想辞官已经好久了。为世务所牵累,不幸到了这一步,难道真是命吗? ”因而忧憤成疾,保大元年去世,年七十九岁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31929.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:51
下一篇 2023年1月3日 11:51

相关推荐

  • 刘禹锡《陋室铭》作品赏析

    刘禹锡《陋室铭》作品赏析   《陋室铭》文章开篇即以“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”的大气之语开篇,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌功颂德埋下了伏笔。下面是其作品赏析,欢…

    2023年1月5日
    326
  • 《史记·汲郑列传》“汲黯字长孺,濮阳人也”阅读答案解析及翻译

    汲黯字长孺,濮阳人也。其先有宠于古之卫君。至黯七世,世为卿大夫。黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮。黯学黄老之言,治官理民,好清静,择丞史而任之。其治,责大指而已,不苛小。岁馀,…

    2023年1月2日
    314
  • 闻鸡起舞的文言文翻译

    闻鸡起舞的文言文翻译   闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。《晋书·祖逖传》记述:传说东晋时期将领祖逖他年轻时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总…

    2023年1月5日
    322
  • 旧唐书.良吏传文言文阅读理解附答案译文

    旧唐书.良吏传文言文阅读理解附答案译文   任迪简,京兆万年人。举进士。初为天德军使李景略判官。性重厚,尝有军宴,行酒者误以醯①进。迪简知误,以景略性严,虑坐主酒者,乃勉饮尽之,而…

    2023年1月10日
    369
  • 故事文言文翻译

    故事文言文翻译   将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。下面是小编帮大家整理的故事文言文翻译,希望大家喜欢。   孟母三迁   两汉:刘向   邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟…

    2023年1月8日
    316
  • 鉴赏诗歌的表达技巧虚实结合

    鉴赏诗歌的表达技巧虚实结合 导入:我们在做诗歌鉴赏题时,经常碰到这样的问题:结合诗的内容,分析它的表达技巧。然后答案中有时就会出现这样的字样:实中有虚,虚中有实,虚实相应,虚景和实…

    2023年4月10日
    294
分享本页
返回顶部