欧阳修《中述》阅读答案及翻译

中述
欧阳修
①君子所求于人者薄,而辨是与非也无所苟。孔子罪宰予曰:“于予与何诛①!”罪冉求曰:“小子鸣鼓而攻之可也②。”二子得罪于圣人,若当绝也,及为科③以列其门弟子,取者不过数人,于宰予有辞命之善则取之,于冉求有政事之善则取之,不以不善而废其善。孔子岂阿其所好哉?所求于人者簿也。管仲功施天下,孔子小之。门弟子三千人,孔子独称颜回为好学,问其余,则未为好学者。闵损、原宪、曾子之徒不与焉;冉求、宰子之得罪又如此。孔子岂不乐道人之善哉?辨是与非无所苟也。所求于人者薄,所以取人者犀。    ②盖辨是与非者无所苟,所以明圣人之道。如宰予、冉求二子之不得列其善,则士之难全者众矣;恶足以取人善乎?如管仲无所贬,则从政者若是而止矣;七十子之徒皆称好学,则好学者若是而止矣,恶足以明圣人之道乎?取人如此,则吾之自取者重,而人之所处者易。明道如此,则吾之与人其所由可知矣。
    ③故薄于责人,而非匿其过,不苟于论人,所以求其全。圣人之道,本乎中④而已。
    【注】①宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也;于予与何诛?”②季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。”③为科:评定等级。④中:指中庸。
1.从第①段看,宰予的“是与非”是指。(2分)
2.对“如管仲无所贬,则从政者若是而止矣”理解正确的一项是(2分)()
    A.假如不去贬斥管仲,那么从政的人做到他这样才能停下来。
    B.假如不去批评管仲,那么从政的人做到他这样才能停下来。
    C.假如不去批评管仲,那么从政的人做到他这样就会停下来。
    D.假如不去贬斥管仲,那么从政的人做到他这样就会停下来。
3.对第①段理解分析不恰当的一项是(3分)()
    A.开门见山地提出君子评判人和事的具体态度和方法。
    B.孔子评判弟子与管仲的典型材料具有很强的说服力。
    C.画线句借助反问句,排除了对孔子做法误解的可能。
    D.运用并列式结构,使本段的论证条理清晰结构严谨。
4.第③段画线句子的作用是(2分)
5.简述“圣人之道,本乎中而已”在孔子身上的表现。(3分)

参考答案
1.是:擅长辞令的长处;非:白天睡觉的缺点。(每个点1分)  
2.C
3.D
4.内容上看,是对上文论述内容的补充;形式上看,使论证更加严密。(每个点1分)
5.文中的“圣人之道,本乎中而已”是指圣人评判人事的态度和方法是建立在中庸的基础之上的。(1分)孔子虽然批评宰予和冉求,但仍然取其“善”,不因其缺点而忽视他们的长处。(1分)这种不偏不倚评判符合中庸思想。(1分)
  
【参考译文】
君子要求别人的东西很少,但分辨是非时却一点不马虎。孔子指责宰予时说:“对于宰予这样的人我能批评他什么呢?”指责冉有又说:“你们敲着鼓去攻击他就行了。”这两个人得罪了圣人,孔子好像和他们决裂了,等到评定学生等级时,挑选的不过几个人,因为宰予善长辞令而被他选中,冉有善长政事也被选中,并不因为他们的缺点而忽略他们的长处。难道这是孔子讨好他喜欢的人吗?只不过是由于对别人的要求很少而已。管仲的功绩造福于天下,但孔子却轻视他。有三千名学生,只表扬颜回好学,问到其他人,他就说,没听说谁是好学的。闵损、原宪、曾子等人都不在好学之列。冉求、宰予又这样得罪了孔子,难道孔子不喜欢谈论别人的长处吗?只不过分辨是非一点不马虎,要求别人的很少,别人向他学习的却很多。
    分辨是非不马虎可以阐明圣人之道。假如像宰予、冉求这样的人都不可列入好的一类,那么就难找到十全十美的人了,哪能发现别人的长处呢?假如对管仲不去批评,那么从政的人只要做到这种地步就会停止,七十子都被称赞好学,那么好学的人只要像他们那样学习就会停下来,怎么能解释圣人之道呢?这样选取人的长处,我自己可以学习的就会很多,人们处世就会容易。像这样明白道理,那么我和别人运用的方法就很清楚了。
    因此说对别人要求少,并非掩盖他的过失,谈论别人不马虎,才可以要求他全面。圣人之道,建立在中庸的基础上。《春秋》的大义难道比这还容易吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32034.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:52
下一篇 2023年1月3日 11:53

相关推荐

  • 石壕吏文言文翻译

    石壕吏文言文翻译   《石壕吏》是唐代伟大诗人杜甫著名的“三吏三别”之一。以下是“石壕吏文言文及翻译”,希望给大家带来帮助!   石壕吏   唐代:杜甫   暮投石壕村,有吏夜捉人…

    2023年1月5日
    364
  • 杜甫《孤雁》崔涂《孤雁》阅读答案对比赏析

    孤雁   杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群。 谁怜一片影,相失万重云。 望尽似犹见,哀多如更闻。 野鸦无意绪 ,鸣噪自纷纷。 杜甫的咏物诗《孤雁》写于杜甫居住在夔州时。它是一首孤雁念群…

    2023年4月5日
    366
  • 韩翃《寒食》-小学生必背古诗词鉴赏

    韩翃《寒食》-小学生必背古诗词鉴赏 寒食   韩翃   春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。   日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。   [注释]   1.寒食:节名,在清明前两日。古人…

    2022年12月30日
    358
  • 文言文湖心亭看雪原文和翻译

    文言文湖心亭看雪原文和翻译   《湖心亭看雪》是张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》中的一篇叙事小品,写于明王朝灭亡以后,是作者把自己对故国往事的怀念都以浅淡的笔触融入山水之中而创作的小品…

    2023年1月5日
    325
  • 学生自传用文言文翻译

    学生自传用文言文翻译   导语:写自传作文相信每一个同学都遇到过,用文言文写自传可以让自己的昨晚更与众不同哦。下面是一篇文言文自传,供大家欣赏。   篇一:   吾生于九六年六月,…

    2023年1月7日
    298
  • 【双调】夜行船(驿路西风冷绣鞍)

             李 泂       &…

    2023年5月6日
    334
分享本页
返回顶部