“戎王使由余于秦”阅读答案解析及翻译

戎王使由余于秦。由余,其先晋人也,亡入戎,能晋言。闻缪公贤,故使由余观秦。秦缪公示以宫室、积聚。由余曰:“使鬼为之,则劳神矣;使人为之,亦苦民矣。”缪公怪之,问曰:“中国以诗书礼乐法度为政,然尚时乱,今戎夷无此,何以为治,不亦难乎?”由余笑曰:“此乃中国所以乱也。夫自上圣黄帝作为礼乐法度,身以先之,仅以小治。及其后世,日以骄淫。阻法度之威,以责督于下,下罢极则以仁义怨望于上。上下交争怨而相篡弑,至于灭宗,皆以此类也。夫戎夷不然。上含淳德以遇其下,下怀忠信以事其上,一国之政犹一身之治,不知所以治,此真圣人之治也。”
缪公退而问内史廖曰:“孤闻邻国有圣人,敌国之忧也。今由余贤,寡人之害,将奈之何?”内史廖曰:“戎王处辟匿,未闻中国之声。君试遗其女乐,以夺其志;为由余请,以疏其间;留而莫遣,以失其期。戎王怪之,必疑由余。君臣有间,乃可虏也。且戎王好乐,必怠于政。”缪公曰:“善。”
因与由余曲席而坐,传器而食。问其地形与其兵势,尽察,而后令内史廖以女乐二八遗戎王。戎王受而说之,终年不还。于是秦乃归由余。由余数谏不听,缪公又数使人间要由余,由余遂去降秦。缪公以客礼礼之,问伐戎之形。三十七年,秦用由余谋伐戎王,益国十二,开地千里,遂霸西戎。天子使召公过贺缪公以金鼓。
三十九年,缪公卒,葬雍。从死者百七十七人,秦之良臣子舆氏三人,名曰奄息、仲行、鍼虎,亦在从死之中。秦人哀之。君子曰:“秦缪公广地益国,东服强晋,西霸戎夷,然不为诸侯盟主,亦宜哉。死而弃民,收其良臣而从死。且先王崩,尚犹遗德垂法,况夺之善人良臣百姓所哀者乎?是以知秦不能复东征也。”
(选自《史记·秦本纪》,有删节)
7.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.身以先之,仅以小治  治:治理
B.戎王处辟匿辟  匿:偏僻(的地方)
C.君试遗其女乐  遗:赠送
D.尚犹遗德垂法  垂:留传
8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.秦缪公向由余炫示秦国的宫室和积聚的财宝,由余以为太劳苦百姓。
B.秦缪公采用内史廖的计策,终用美人计和反间计除去国家的忧患。
C.秦缪公称霸西戎,周天子特意派召公前来赐给缪公金鼓表示祝贺。
D.秦缪公东面打败强晋,西面称霸戎夷,百姓认为他应该成为诸侯盟主。
9.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
⑴阻法度之威,以责督于下,下罢极则以仁义怨望于上。(4分)
⑵由余数谏不听,缪公又数使人间要由余,由余遂去降秦。(4分)
10.根据本文有关秦缪公称霸西戎的记载,简要概括其形象特点。(4分)

参考答案
7.A(治,太平)
8.D(文中“君子”非百姓,并且认为他没有成为诸侯盟主也是应该的。)
9.⑴凭借法律制度的威严,来要求和监督百姓,百姓疲惫到极点就会怨恨君主不仁不义(或译为“对君王的不仁不义心怀不满”)。(“阻”“责”“罢”“怨望”各1分)
⑵由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国。(“不听”前应补充主语“戎王”1分,“间”“要”“去”各1分)
10.工于心计,重视人才,知人善任,虚心纳谏。(每点1分)

参考译文
戎王派由余(出使)到秦国。由余,他的祖先是晋国人,逃亡到戎地,(所以)他能说晋国方言。戎王听说缪公贤明,特意派由余去考察秦国。秦缪公向由余炫示了宫室和积聚的财宝。由余说:“(这些宫室财宝)如果是让鬼神经营,就会让鬼神劳累啊;如果是让百姓经营,也会让百姓受苦了。”缪公觉得他的话奇怪,问道:“中原各国借助诗书礼乐和法律处理政务,却还不时地出现祸乱,现在戎族没有这些,用什么来治理国家,不也很困难吗?”由余笑着说:“这些正是中原各国发生祸乱的原因所在。自上古圣人黄帝创造了礼乐法度,亲自带头贯彻执行,也只是实现了小的太平。到了后代,君主一天比一天骄奢淫逸。凭借法律制度的威严,来要求和监督百姓,百姓疲惫到极点就会怨恨君主不仁不义。上下互相怨恨,篡夺屠杀,甚至灭绝家族,都是由于礼乐法度这些东西啊。而戎族却不是这样。在上位者怀着淳厚的仁德来对待下面的臣民,臣民怀着忠信来侍奉君上,整个国家的政事就像一个人支配自己的身体一样,无须了解什么治理的方法,这才真正是圣人治理国家啊。”
缪公退朝之后,就问内史王廖说:“我听说邻国有圣人,这是敌对国家的忧患。现在由余有才能,这是我的祸害,我该怎么办呢?”内史王廖说:“戎王地处偏僻,不曾听过中原地区的乐曲。您不妨试试送他歌舞伎女,来改变他的心志;替由余向戎王求请,来使他们关系疏远;留住由余不让他回去,使他延误回国的日期。戎王感到奇怪,一定会怀疑由余。他们君臣之间有了隔阂,就可以俘获他了。再说戎王喜欢上音乐,一定会懈怠于政事。”缪公说:“好。”
于是缪公与由余座席相连而坐,互递杯盏一块儿吃喝。缪公向由余询问戎地的地形和兵力,把情况了解得一清二楚,然后命令内史王廖送给戎王十六名歌舞伎女。戎王接受了,非常喜欢,整整一年不让她们回去。这时候,秦国才让由余回国。由余多次向戎王进谏,戎王都不听,缪公又屡次派人暗中邀请由余,由余于是离开戎王,投降了秦国。缪公以宾客之礼相待,向他询问伐戎的情势。三十七年,秦穆公用由余的计谋讨伐戎王,增加了十二个附属国,开拓了方圆千里的地界,于是称霸西戎。周天子派召公前来赐给缪公金鼓表示祝贺。
三十九年,缪公死,葬于雍。殉葬者共一百七十七人,秦的贤臣中有子舆氏三人,名叫奄息、仲行、鍼虎,也在殉葬者之列。秦人为之哀痛。君子说:“秦缪公开拓土地、增加附属国,东面降服强晋,西面称霸戎夷,然而不能做诸侯盟主,也是应该的。死后丢下人民,还要把自己的贤臣也带去殉葬。先王去世,尚且要留下好的道德和法度,何况是夺走百姓为之哀痛的好人和贤臣呢?因此知道秦不能再东征了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32176.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日
下一篇 2023年1月4日

相关推荐

  • “徐谓,字文长,为山阴诸生”阅读答案解析及翻译

    徐文长传 袁宏道① 徐谓,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇②,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。…

    2023年1月2日
    178
  • 李元膺《洞仙歌·雪云散尽》

    李元膺 一年春物,惟梅柳间意味最深,至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。 雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。更风流多处,一点梅心,…

    2023年5月9日
    117
  • 《佛门释子发愿赋》文言文

    《佛门释子发愿赋》文言文   愿力弘深兮,利乐有情。慈悲无尽兮,六道众生。同体不二兮,周遍曷穷。上报四恩兮,圣教济众。师恩难酬兮,闻思理明。佛道渊奥兮,勇猛践行。轮回六道兮,一念无…

    2022年11月28日
    195
  • 《林逋论学问》阅读答案及原文翻译

    林逋论学问 原文 学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学…

    2022年12月17日
    192
  • 《孟尝君传》文言文知识点

    《孟尝君传》文言文知识点   一、原文   世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南…

    2023年1月12日
    164
  • “张肯堂,字载宁,松江华亭人”阅读答案及翻译

    张肯堂,字载宁,松江华亭人。天启五年进士。授浚县知县。崇祯七年,擢御史。明年春,贼陷凤阳,条上灭贼五事。俄以皇陵震惊,疏责辅臣不宜作秦越之视,帝不问。出按福建,数以平寇功受赉。还朝…

    2023年1月3日
    143
分享本页
返回顶部