《国有三不祥》阅读答案及翻译

国有三不祥
景公①出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?”晏子对曰:“国有三不祥,是不与②焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而见之,曷③为不祥也!”
【注释】 ①景公:齐景公,齐国国君      ②与:在其中。    ③曷:怎么
6.下列加点文言实词解释有误的一项是(    )(3分)
A.下泽见蛇 【水积聚的地方】       B.今日寡人出猎 【古代国君或诸侯自称的谦词】
C.是不与焉 【这件(事)】         D.如虎之室,如蛇之穴 【好比,好像】
7. 下列句子中的“之”与“召晏子而问之曰”的“之”用法相同的一项是(    )(3分)
A.其言兹若人之俦乎                    B.何陋之有
C.录毕,走送之,不敢稍逾约            D.马之千里者
8.将下面句子翻译成现代汉语。(6分)
①殆所谓不祥也?
②如虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也!
9.下面对文段理解不正确的一项是(    )(3分)
A.晏子在文章中,对于齐景公上山碰到虎、下泽遇见蛇的事实,展开了“国有三不祥”的论述,其解释是唯物主义观点。
B.从晏子的话中可以体会到治国的关键是:为政,要举贤任能;用人不疑,疑人不用。
C.晏子借为景公解疑的机会进谏,方法委婉巧妙。
D.晏子在论述自己的观点时运用对比和比喻的论证方法,使论证充分,说服力强。

参考答案
6.D  (3分)
7. C  (3分)
8.(6分)
①这恐怕是所说的不祥吧。(关键词“殆”错误则扣2分)
②到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇(这一点儿也不奇怪),怎么能说是不祥之兆呢?(关键词“到”错误则扣1分,括号中的话没有译出,可不扣分。)
9.D (3分)

参考译文:
景公外出打猎。上山碰到虎,下泽遇见蛇。他感到很晦气,闷闷不乐地返回宫中,马上召见晏子。他问晏子说:“今日我外出打猎,上山则见虎,下泽则见蛇,这恐怕是所说的不祥吧?”晏子回答说;“国家有三不祥,这些都不在其中。有贤德之人国君却不了解他,是一不祥;了解了却不使用他,是二不祥;使用了却不信任他,是三不祥。所说的国家不祥,是指这样一些问题。您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下泽遇见蛇,泽是蛇的窝啊。到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇,这一点儿也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能说是不祥之兆呢?”)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32338.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:01
下一篇 2023年1月4日 13:01

相关推荐

  • 郑板桥的词精选鉴赏及其意思注释翻译

    郑板桥的词精选鉴赏及其意思注释翻译念奴娇        其一  ⊙ 石头城           悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。        千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。   …

    2022年12月30日
    354
  • 《将士郎扬州司法参军时府君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    将士郎扬州司法参军时府君墓志铭 【清】吴奎 府君讳阙,字舜举,世著籍彭城之滕县。君少举进士,以父任太庙斋郎,不乐仕宦。学通古今,重意气然诺,西方之英才名士从之游。 君虽隐居,常慨然…

    2022年12月31日
    404
  • 《任末好学》阅读答案附翻译赏析及启示

    任末好学 任末年十四,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人若不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月望月,暗则缕麻蒿以自照。…

    2022年12月27日
    922
  • 三个步骤学好文言文

    三个步骤学好文言文   第一步:背诵名句名段名篇   文言文背诵在升学考试中是以默写的形式来考查的,评分要求很严格,整句中错一字就不得分,因此在平时学习中,除了准确的背诵之外,还要…

    2022年11月28日
    378
  • 疑人窃履文言文阅读练习题附答案

    疑人窃履文言文阅读练习题附答案   文言文阅读。(10分)   疑人窃履   昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知…

    2023年1月10日
    360
  • 瞿佑《旅舍书事》阅读答案

    旅舍书事 瞿佑 过却春光独掩门,浇愁漫有酒盈樽。 孤灯听雨心多感,一剑横空气尚存。 射虎何年随李广,闻鸡中夜舞刘琨。 平生家国萦怀抱,湿尽青山总泪痕。 1.这首诗塑造了一个怎样的诗…

    2023年4月11日
    312
分享本页
返回顶部