南辕北辙的文言文以及翻译

南辕北辙的文言文以及翻译

  南辕北辙表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为的心里情怀 。下面是小编想跟大家分享的南辕北辙的文言文以及翻译,欢迎大家浏览。

  南辕北辙的文言文

  魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

  南辕北辙的文言文翻译

  魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的`路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,部下的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

  南辕北辙的注释:

  闻:听说。

  反:通假字,同“返”,返回。

  衣焦:衣裳皱缩不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行(hang):大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其驾:驾着他的车。

  之:动词,到……去。

  楚:楚国,在魏国的南面。

  将:又。

  奚:为何。

  用:费用,钱财。

  御:驾驭车马。

  者:…的人。

  御者善:车夫驾车的技术高超。

  此数者:这几个条件。

  恃:依靠,依仗。

  广:使动用法,使……广大,扩展。

  犹:犹如,好像。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:03
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • 孟母三迁文言文译文

    孟母三迁文言文译文   孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。下面为大家分享了孟母三迁原文翻译,一起来看看吧!   孟母三迁   作者:刘向   昔孟子…

    2023年1月8日
    261
  • 杜甫《秦州杂诗·其五 》《白马》阅读答案对比赏析

    秦州杂诗①·其五            &nb…

    2023年3月12日
    307
  • 送东阳马生序文言文阅读理解附答案

    送东阳马生序文言文阅读理解附答案   阅读文言文语段,完成问题。   余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录…

    2022年12月6日
    312
  • 酒以成礼文言文翻译

    酒以成礼文言文翻译   导语:《酒以成礼》选自南朝(宋)刘义庆《世说新语》。以下是小编整理酒以成礼文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。   【原文】   钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝…

    2023年1月8日
    367
  • “第五伦字伯鱼,京兆长陵人也”阅读答案及原文翻译

    第五伦字伯鱼,京兆长陵人也。建武二十九年,从(淮阳)王朝京师,随官属得会见,帝问以政事,伦因此酬对政道,帝大悦。拜会稽太守。会稽乱淫祀,好卜筮。民常以牛祭神,百姓财产以之困匮。伦到…

    2023年1月3日
    322
  • 文言文知识点复习:异读字

    文言文知识点复习:异读字   中考语文文言诗文知识盘点—异读字,何为异读字?异读字是一种特有的读音现象,它是指一个字有两个或两个以上的读音,而表示的意义相同的字。文言文异读字有三种…

    2022年11月20日
    323
分享本页
返回顶部