说虎文言文全文翻译

说虎文言文全文翻译

  说虎教会我们人是万物之灵,有大脑要学会用智,有双手要学会使物,这样才能 虎之皮人常寝处,那大家可知这篇文言文怎么翻译呢?本文是小编为大家收集整理的说虎文言文全文翻译,欢迎参考借鉴。

  说虎文言文全文

  虎之力于人不啻(ch )倍也。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力①焉,别人之食于虎也,无怪矣。然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一②,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百;以一敌百,虽猛必不胜。故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。是故天下之用力而不用智者,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?

  说虎文言文翻译

  老虎的力量同人相比,所差不止一倍。虎爪牙锋利,而人没有那样的尖爪利牙,老虎的`力量又比人大几倍,所以人被虎吃掉,没有什么奇怪的。然而虎吃人不常见,而虎皮人常常铺它用它,为什么呢?虎用力气,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人借助外物。所以力量的功用只有一点,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一来对抗百,即使勇猛必不获胜。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用。所以天下用力而不用智慧的人,与只仗自己一个人而不发挥大家作用的人,都是虎的同类。它被人所获,被人所杀而用其皮来坐卧,有什么值得奇怪的呢?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32900.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:44
下一篇 2023年1月5日 11:44

相关推荐

  • 木兰诗中什么地方详写

    木兰诗中什么地方详写   木兰诗这篇文章什么地方是详写的呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   详略分析:   从军缘由——详写出征前的准备——略写出征中的思亲心理—…

    2023年4月13日
    290
  • 文言文《北高峰》原文翻译

    北高峰 北高峰,石磴数百级,曲折三十六湾。上有华光庙,以奉五显之神。山半有马明王庙,春日祈蚕者咸往焉。浮屠七级,唐天宝中建,会昌中毁;钱武肃王修复之,宋咸淳七年复毁。群山屏绕,湖水…

    2022年12月27日
    431
  • “孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也”阅读答案及翻译

    孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会海贼胡玉等从匏里①上掠取贾人财物,方于岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请…

    2022年12月30日
    453
  • 描写和赞颂黄河的诗句

    描写和赞颂黄河的诗句   中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面是小编带来的.是描写和赞颂黄河的诗句,希望对您有帮助。   1、阳台隔楚水,春草生黄河。——李白《寄远…

    2023年4月27日
    398
  • 文言文《尚书商书微子》

    文言文《尚书商书微子》   殷既错天命,微子作诰父师、小师。   微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大好草窃奸宄。卿士…

    2022年12月4日
    389
  • 唐诗赠别二首·其二意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 赠别二首·其二译文及注释 赠别二首·其二译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别…

    2023年3月19日
    390
分享本页
返回顶部