文言文欧阳修改文翻译

文言文欧阳修改文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面就是小编为您收集整理的文言文欧阳修改文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  原文

  欧阳公在翰林时,常与同院出游。有奔马毙①犬,公曰:“试书其一事。”一曰:“有犬卧于通衢②,逸马③蹄而杀之."一曰:”有马逸于街衢,卧犬遭之而弊。“公曰:”使子修史④,万卷未已也。“曰:”内翰⑤云何?“公曰:”逸马杀犬于道。相与⑥一笑。

  注释

  1.毙:杀死。这里指踏死。

  2.通衢(拼音:qú):通往各处的大道,四通八达的大街。

  3.逸马:奔马。(正在奔跑着的’马)

  4.修史:编该史书。

  5.内翰:翰林的别称,指欧阳修。

  6.相与:互相,一起。

  翻译

  欧阳修在翰林院做官时,常和同事一起出游。有一次,路边的奔马踩死了一只狗。欧阳修说:“请大家试着记载此事。”一人说:“有条狗睡在大路上,一匹奔跑的马用马蹄踩死了它。”另一人说:“一匹马在大路上奔跑,路上睡着的狗碰上了,给踩死了。”欧阳修说:“假如让你们编写史书,写一万卷也写不完哪。”于是有人问:“那你说怎样写呢?”欧阳修说:“奔马在大路上踩死了一只狗。”大家听了相互笑了起来。

  欧阳修个人简介

  欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

  欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32946.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:44
下一篇 2023年1月5日 11:44

相关推荐

  • 牧竖文言文阅读练习题附答案

    牧竖文言文阅读练习题附答案   牧竖   两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷①,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥,大狼闻声仰视,…

    2023年1月10日
    263
  • 《宋史列传二十九》文言文阅读

    《宋史列传二十九》文言文阅读   阅读下面的文言文,完成下题。   颜衎,字祖德,兖州曲阜人。自言兖国公四十五世孙。少苦学,治《左氏春秋》。梁龙德中擢第,解褐授北海主簿,以治行闻。…

    2022年12月3日
    239
  • 文言文《病梅馆记》的原文及注释

    文言文《病梅馆记》的原文及注释   江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心…

    2022年11月28日
    232
  • 马致远《落梅风·远浦归帆》阅读答案及翻译赏析

    【双调】寿阳曲 远浦帆归 马致远 夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。 落花水香草茅舍晚,断桥头卖鱼人散。 【注释】①浦:水边。②酒旆:酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。③航:渔船。…

    2023年4月5日
    272
  • 沈复《童趣》原文及翻译

    沈复《童趣》原文及翻译   《童趣》告诉我们要热爱大自然,善于发现大自然中的美。 下面整理了《童趣》的原文及翻译,一起来看看!   原文:   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见…

    2023年1月5日
    273
  • 论语八佾文言文翻译

    论语八佾文言文翻译   导语:《论语·八佾》是儒家典籍《论语》的第三篇。《八佾》篇包括26章。本篇主要内容涉及“礼”的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定。下面是小编为你整理…

    2023年1月7日
    225
分享本页
返回顶部