李勣煮粥文言文翻译

李勣煮粥文言文翻译

  李绩煮粥(又称《煮粥侍姊》,选自《隋唐嘉话》)下面是小编为大家搜集整理的`李勣煮粥文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴,希望能够给你带来帮助。

  原文:英公(1)贵为仆射(2),其姊病,必亲为粥,釜燃辄(3)焚其须(4)。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾(5)今姊年老,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”

  (选自刘枒《隋唐嘉话》)

  翻译

  李勣贵为宰相,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你有那么多仆人,你自己为何要这样辛苦?”李勣回答说:“(这些事)难道真的没有人去做吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”

  注释

  (1)英公:唐朝名将李绩,被封为英国公。

  (2)仆射:官名,相当于宰相。

  (3)辄:往往。

  (4)须:胡须。

  (5)顾:只不过。

  李勣简介

  李勣(594—669)原姓徐,名世勣,字懋功(亦作茂公),汉族,曹州离狐(今山东东明一带)人,唐代政治家、军事家。因唐高祖李渊赐姓李,故名李世勣。后因避唐太宗李世民讳,遂改为单名勣。后被封为英国公,是凌烟阁二十四功臣之一。在唐朝甚至在中国的历史上,李勣都可以说是一位极富有传奇色彩的人物。他出将入相,位列三公,极尽人间荣华。历事唐高祖、唐太宗、唐高宗(李治)三朝,深得朝廷信任和重任,被朝廷倚之为长城。

  启示

  已经到很老的他却还要给他姐姐煮粥,这可以体现他对姐姐的孝顺,说明李勣具有珍惜亲情的品质特征。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33188.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日
下一篇 2023年1月5日

相关推荐

  • “中原莫道无麟凤,自是皇家结网疏。”的意思及全诗鉴赏

    “中原莫道无麟凤,自是皇家结网疏。”这两句是说,不要说天下没有贤才,那是因为朝廷没有着意去网罗搜求,贤才不能脱颖而出。语意直率,直抒胸臆。诗人终身处士,怀才…

    2023年3月29日
    116
  • 文言文复习指导:巩固文言文基础的途径

    文言文复习指导:巩固文言文基础的途径   有效复习高考的文言文部分,很多同学不知如何入手。其实,文言文的复习有一定的方法可循,文言文得分的提高也是可以循序渐进的,下面提供给大家途径…

    2022年11月22日
    112
  • 申屠献鼎的文言文翻译

    申屠献鼎的文言文翻译   申屠献鼎是明初宋濂写的一篇讽刺性小品文。下面就随小编一起去阅读申屠献鼎的文言文翻译,相信能带给大家帮助。   申屠献鼎的文言文原文   洛阳布衣申屠敦有汉…

    2023年1月6日
    154
  • 韩愈《原道》原文翻译赏析

    韩愈《原道》 【题解】   《原道》是韩愈复古崇儒、攘斥佛老的代表作。文中观点鲜明,有破有立,引证今古,从历史发展、社会生活等方面,层层剖析,驳斥佛老之非,论述儒学之是,归结到恢复…

    2022年12月31日
    116
  • 《唐雎不辱使命》原文及翻译

    《唐雎不辱使命》原文及翻译   《唐雎不辱使命》是写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争的故事。下面小编整理了《唐雎不辱使命》原文及翻译,欢迎阅读!   唐雎不辱使…

    2023年1月6日
    91
  • “宋均字叔庠,南阳安众人也”阅读答案解析及翻译

    宋均字叔庠,南阳安众人也。以父任为郎,时年十五,好经书,每休沐日,辄受业博士,通《诗》《礼》,善论难。至二十余,调补辰阳长。其俗少学者而信巫鬼,均为立学校,禁绝淫祀,人皆安之。迁上…

    2023年1月2日
    129
分享本页
返回顶部