喜嗔之人文言文翻译

喜嗔之人文言文翻译

  导语:喜嗔之人出至《百喻经》,全称《百句譬喻经》以下是小编整理喜嗔之人的资料,欢迎阅读参考。

  原文

  昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过。一者喜嗔。二者作事仓卒。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,擒彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:“何故打人?”其人答曰:“李珂玮时喜嗔、仓促。此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。”傍人曰:"汝今之相即时现验,云何讳之?“

  译文

  很久以前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人赞叹另一个人品德行径很好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促急躁。这个时候,那个人从门外经过,听到他说的话,非常生气恼怒,进入这个屋子,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又什么时候做事仓促急躁了?但这个人却说我喜欢生气,做事急躁,这就是打他的原因。”旁边的’人说:“现在你的样子已经证明了他说的话,你还企图隐瞒吗?”

  注释

  1、过:缺点。

  2、殊:很。

  3.尔:这,那。

  4.讳:避开,隐瞒。

  5.是:这。

  6.适:恰好。

  7.恚(huì):恼怒。

  8.仓卒:同仓促,急躁。

  9.嗔(chēn):生气。

  10.德行殊好:为人秉性非常优秀。

  11.禽:同“擒”,抓住。

  12.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。

  13.汝今之相即时现验:现在你的样子已经证明了他说的话。

  14、嗔:生气

  15、仓促:急躁

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33272.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:49
下一篇 2023年1月5日 11:49

相关推荐

  • 文言文蹇材望伪态阅读理解

    文言文蹇材望伪态阅读理解   蹇材望伪态   【原文】:蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以银二笏凿窍,并书…

    2022年12月3日
    384
  • “吕端,字易直”阅读答案解析及翻译

    吕端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好学。历国子主簿、太仆寺丞、秘书郎、直弘文馆,换著作佐郎、直史馆。为政清简,远人便之。 会秦王廷美尹京,召拜考功员外郎,充开封府判官。太宗征河东,…

    2023年1月4日
    414
  • 浅谈小学文言文的教学策略

    浅谈小学文言文的教学策略   中华文化博大精深,文言文是其丰厚的载体,它凝聚了中华民族最宝贵的人文精髓。学生学习文言文,是对中华文化最直接的传承,它不仅有助于学生对汉语言基础知识的…

    2023年1月10日
    348
  • 高中生如何学习文言文

    高中生如何学习文言文   一、如何攻克文言文   不少学生害怕学文言文,觉得自己虽然花了不少精力学习,有了一定量的知识积累,但在没有老师的帮助下,独立阅读浅易文言文的能力却不强,应…

    2023年1月9日
    427
  • 苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译

    苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译。希…

    2023年1月5日
    331
  • 江南的唯美诗词

    江南的唯美诗词   导语:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。以下是小编为大家整理分享的江南的.唯美诗词,欢迎阅读参考。   江南的唯美诗词  1。衣带…

    2023年4月20日
    312
分享本页
返回顶部