燕人返国文言文翻译

燕人返国文言文翻译

  燕人返国,是一篇寓言故事,出自《列子-周穆王第三》。晋人张湛注:”此章明情有一至,哀乐既过,则向之所感皆无欣戚也。“下面是小编为大家搜集的燕人返国文言文翻译,供大家阅读!

  燕人还国①

  燕人生于燕,长于楚,及老而还本国.过晋国,同行者诳之,指城曰:“此燕国之城.”其人愀然变容②.指社曰③:“此若里之社.”乃喟然而叹④.指舍曰:“此若先人之庐.”乃涓然而泣⑤,指垄曰⑥:“此若先人之冢⑦.”其人哭不自禁.同行者哑然大笑.曰:“予先绐若⑧,此晋国耳.”其人大惭.乃至燕,真见燕国之城社,真见先人之户冢,悲心更微.

  【注释】

  ①选自《列子·周穆王》.②愀:读qiǎo巧.愀然:脸色改变的样子.③社:古代祭祀土地神的场所.④喟:读kuì溃.喟然:叹气的样子.⑤涓:读xuàn炫,同“泫”.涓然:流泪的样子.⑥垄:坟墓.⑦冢:读zhǒng肿,隆起的坟墓.⑧绐:读dài代,欺骗.

  【译文】

  有个燕国人,生在燕国,长在楚地,到白发苍苍时,才重返故国.

  途中路过晋国的时候,同行的人有意戏弄他,指着晋国的城池说:“这就是你离别多年的燕国城池啊.”这个燕人一听,立刻变了脸色,现出凄怆的样子.

  那人又指着一个土地庙骗他说:“这就是你家乡的’那座土地庙呀!”他马上感慨万分,长叹一声.

  同行的人又指着一幢房子对他说:“这就是你祖先居住过的宅院.”他不胜悲伤,止不住落下泪来.

  那人又指着一座坟墓哄他说:“这就是你家的祖坟.”这个燕人听了,不禁放声痛哭起来.

  同行人见他如此模样,失声大笑.说:“先前是我骗你呢,这里是晋国啊.”这个燕人羞惭万分.

  后来,等他们来到燕国,真的看见燕国的城池和土地庙,亲眼看见了他祖先的故居和坟墓,这个燕人的悲凄心情反而淡薄了.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33209.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:48
下一篇 2023年1月5日 11:48

相关推荐

  • 鉴赏古诗歌的表现手法例题及答案

    鉴赏诗歌的表现手法古代诗歌的表现手法,主要有衬托、对比、象征、比兴、渲染和烘托等。 1.衬托。 例:阅读下而两首唐诗,然后回答问题。 渡湘江① 杜审言 迟日②园林悲昔游,今春花鸟作…

    2023年4月10日
    279
  • 中山猫文言文翻译

    中山猫文言文翻译   同学们知道中山猫这篇文言文吗?以下是它的原文和翻译,一起来了解吧。   中山猫文言文翻译  原文   赵人患鼠,乞猫于中山②,中山人予之猫。猫善扑鼠及鸡。月余…

    2023年1月8日
    322
  • 朱鹤龄《西郊观桃花记》阅读答案及原文翻译

    西郊观桃花记 (清)朱鹤龄     吾邑城隍逼(逼,同“逼”)仄,独西郊滨太湖,野趣绵旷,士女接迹。  &…

    2022年12月31日
    319
  • 岁寒三友文言文翻译

    岁寒三友文言文翻译   导语:中国传统寓意指松、竹、梅经冬不衰,因此有“岁寒三友”之称。下面是小编整理的岁寒三友文言文翻译,希望对大家有所帮助。   《岁寒三友》   松、竹、梅向…

    2023年1月7日
    477
  • 《秋斋即事》

    许 棐 桂香吹过中秋了, 菊傍重阳未肯开。 几日铜瓶无可浸, 赚他饥蝶入窗来。 “秋斋”,秋日的房舍;“即事”,就眼前事物抒感;《秋斋即事》,写秋日居处之所见所感。它以平淡的笔触,…

    2023年5月9日
    349
  • 孙权劝学文言文

    孙权劝学文言文   孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。下面…

    2023年1月8日
    277
分享本页
返回顶部