华歆和王郎文言文翻译

华歆和王郎文言文翻译

  中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是华歆和王郎文言文翻译,希望对您有帮助。

  原文

  华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

  出处

  本文为《世说新语》“德行第一”中第十三则,原文无标题。

  译文

  华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。

  【赏析】

  华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,无论遇到怎样危急的情况都不相弃,表明他重信重义,言必行,行必果危难中救人能救到底。他不愿随随便便地帮助别人,他在助人之前,首先考虑的是可能招致的麻烦;但一旦助人,便会不辞危难担当到底。

  王朗乐于做好事,在不危及自身的情况下,能够与人方便时尽量与人方便;但是到了有风险的.时候,他就出尔反尔。他轻易接受他人的请托,而一旦形势紧急便 欲舍所携人 。这样的人机巧善变,有始无终,不能共患难,不值得信赖。

  注释

  1.俱:一起

  2.避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。

  3.疑:迟疑;犹豫不决。

  4.纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。

  5.贼:敌人

  6.拯:救助。

  7.本所以疑:原本感到为难的。

  8.依附:跟从。

  9.宁:难道。

  10.辄:就

  11.难之:对此事感到为难。

  12.弃:抛弃。

  13.尚:还

  14.欲:想要

  15.遂:于是就

  16以:通“已”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33230.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日
下一篇 2023年1月5日

相关推荐

  • 《诗经·关雎》赏析及习题

    《诗经·关雎》赏析及习题   蒹葭   蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。   蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道…

    2023年4月13日
    93
  • 白居易《南湖早春》阅读答案附翻译赏析

    南湖早春① 白居易 风回云断雨初睛,返照②湖边暖复明。 乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生。 翅低白雁飞仍重,舌涩黄鸸语未成。 不道③江南春不好,年年衰病减心情。 [注]①南湖:鄱阳湖…

    2023年3月12日
    141
  • 高中文言文实词及用法

    高中文言文实词及用法   高中文言文实词及用法。一起来看看吧。   1、尽,完。(言未既)   2、已经,—以后。(既克,公问其故)   3、既然。(将军既帝室之胄) …

    2023年1月9日
    102
  • 侠士赵良文言文翻译

    侠士赵良文言文翻译   导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的侠士赵良文言文翻译,希望对大家有所帮助。   …

    2023年1月7日
    113
  • 渡江云 吴澄

             和揭浩斋送春      &nbs…

    2023年5月6日
    83
  • 高中必修一重点文言文

    高中必修一重点文言文   高中必修一的学习是与初中学习的一个过渡阶段,下来小编搜集了高中必修一重点文言文,仅供大家参考,希望帮助到大家。   1、荀子《劝学》   君子曰:学不可以…

    2022年12月6日
    120
分享本页
返回顶部