华歆和王郎文言文翻译

华歆和王郎文言文翻译

  中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是华歆和王郎文言文翻译,希望对您有帮助。

  原文

  华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

  出处

  本文为《世说新语》“德行第一”中第十三则,原文无标题。

  译文

  华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。

  【赏析】

  华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,无论遇到怎样危急的情况都不相弃,表明他重信重义,言必行,行必果危难中救人能救到底。他不愿随随便便地帮助别人,他在助人之前,首先考虑的是可能招致的麻烦;但一旦助人,便会不辞危难担当到底。

  王朗乐于做好事,在不危及自身的情况下,能够与人方便时尽量与人方便;但是到了有风险的.时候,他就出尔反尔。他轻易接受他人的请托,而一旦形势紧急便 欲舍所携人 。这样的人机巧善变,有始无终,不能共患难,不值得信赖。

  注释

  1.俱:一起

  2.避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。

  3.疑:迟疑;犹豫不决。

  4.纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。

  5.贼:敌人

  6.拯:救助。

  7.本所以疑:原本感到为难的。

  8.依附:跟从。

  9.宁:难道。

  10.辄:就

  11.难之:对此事感到为难。

  12.弃:抛弃。

  13.尚:还

  14.欲:想要

  15.遂:于是就

  16以:通“已”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33230.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:48
下一篇 2023年1月5日 11:48

相关推荐

  • 《文言文》课后习题及答案

    《文言文》课后习题及答案   一、辨字组词。   弈( ) 诲( ) 惧( )   奕( ) 悔( ) 俱( )   矣( ) 曰( ) 援( )   唉( ) 日( ) 缓( )…

    2022年12月6日
    394
  • 中考文言文复习知识

    中考文言文复习知识   中考语文文言文复习知识(一)   动词使动用法   文言文中,有些动词所表示的动作,其发出者是后面的宾语所表示的人或物,这就是动词的使动用法。如:&quot…

    2023年1月11日
    444
  • 文言文阅读题解题技巧

    文言文阅读题解题技巧   文言文阅读题是中考语文必考的题目。那么,文言文阅读题解题技巧有哪些?以下就是小编整理的文言文阅读题解题技巧,一起来看看吧!   (1)文学常识:填空形式,…

    2023年1月8日
    413
  • 高中文言文常用虚词

    高中文言文常用虚词   导语:虚词泛指没有完整意义的词汇,但有语法意义或功能意义的词,在高中的文言文中有许多虚词,下面是小编收集整理的高中文言文常用虚词,欢迎参考!   一、之  …

    2023年1月4日
    404
  • 《宋史•康保裔传》“康保裔,河南洛阳人”阅读答案解析及翻译

    康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州刺史。寻知代州,…

    2023年1月2日
    383
  • 文言文扁鹊见蔡桓公的原文及翻译

    文言文扁鹊见蔡桓公的原文及翻译   【原文】:   扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日…

    2022年11月28日
    507
分享本页
返回顶部