伤仲永的文言文翻译

伤仲永的文言文翻译

  伤仲永是一篇很有教育意义的文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  【原文】

  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

  【翻译】

  金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的’秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。”

  王先生说:仲永从小通达聪慧,会做诗的能力,是先天得到的。他先天得到的禀赋,比起有才能的人高多了。最后成为普通人,是因为他后天的学习没有达到要求,像他那样先天得到的,禀赋如此之好,却由于没有受到后天的教育,尚且成为普通人;现在那些没有先天的禀赋,本来就是普通人,又不接受后天的教育,想成为普通人恐怕都不能够吧?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33389.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:51
下一篇 2023年1月5日 11:51

相关推荐

  • 九年级下册新课标文言文通假字

    九年级下册新课标文言文通假字   1、公输盘不说 “说”(yuè) 通“悦” 《公输》   2、子墨子九距之 “距”(jù) 通“拒” 《公输》   3、子墨子之守圉有余 “圉”(…

    2022年11月28日
    395
  • 初中文言文知识点归纳:重要的语句翻译

    初中文言文知识点归纳:重要的语句翻译   第一册   1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。   2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书…

    2022年11月22日
    366
  • 文言文《三人成虎》原文及翻译

    文言文《三人成虎》原文及翻译   很多小学生都读不懂《三人成虎》这篇文言文,那么就要借助译文和注释了,下面小编为大家带来了文言文《三人成虎》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到…

    2023年1月6日
    296
  • 中考语文文言文备考知识点:《爱莲说》

    中考语文文言文备考知识点:《爱莲说》   一、 解释文中加点的词语。   1、可爱者甚蕃:多。2、益: 副词,更。   ?3 、 植:立。 4、鲜:少   5、 亵:亲近而不庄重。…

    2023年1月11日
    338
  • 慈鸡文言文翻译

    慈鸡文言文翻译   我国古代特别重视鸡,称它为"五德之禽",下面请看慈鸡文言文的详细翻译内容吧!   慈鸡文言文翻译  原文   福安居盛家畜二母鸡,黄白各一,…

    2023年1月8日
    894
  • 描写北方雪的诗句

    描写北方雪的诗句   感受北方,就必须感受北方的雪。北方的雪有着漫长的’情怀,那是随着漫长的冬季编织出来的一曲风雪之歌。接下来小编搜集了描写北方雪的诗句,欢迎阅读查看,…

    2023年4月27日
    332
分享本页
返回顶部