闲情记趣的文言文翻译

闲情记趣的文言文翻译

  《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,下面来看看闲情记趣的文言文翻译吧!欢迎大家阅读!

  闲情记趣的文言文翻译

  《 闲情记趣》

  余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。

  夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

  于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

  一日见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

  【译文】

  回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的.趣味。

  夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。

  我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得。

  有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去。我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33412.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:51
下一篇 2023年1月5日 11:51

相关推荐

  • 宗泽课外文言文阅读练习

    宗泽课外文言文阅读练习   课外文言文阅读。   宗泽(节选)   宗泽,字汝霖,婺州①义乌人。泽自幼豪爽有大志。   靖康②元年,命知磁州③。时太原失守,官两河者率④托故不行。泽…

    2023年1月9日
    207
  • 刘大櫆《樵髯传》“樵髯翁,姓程氏,名骏”阅读答案及翻译

    樵髯传 (清)刘大櫆 樵髯翁,姓程氏,名骏,世居桐城县之西鄙。性疏放,无文饰,而多髭须,因自号曰“樵髯”云。 少读书聪颖,拔出凡辈。于艺术匠巧嬉游之事,靡不…

    2022年12月17日
    248
  • 辛弃疾《贺新郎·听琵琶》

    辛弃疾 赋琵琶 凤尾龙香拨,自开元霓裳曲罢,几番风月?最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没,弦解语,恨难说。 辽阳驿使音尘绝,琐窗寒、…

    2023年5月9日
    157
  • 樵夫毁山神文言文翻译

    樵夫毁山神文言文翻译   大家看的懂樵夫毁山神文言文吗?下面小编整理了樵夫毁山神文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   樵夫毁山神文言文翻译  原文:   康熙十五年,余姚有客山行,夜…

    2023年1月7日
    267
  • 辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有,戏作》阅读答案及赏析

    鹧鸪天▪寻菊花无有,戏作 辛弃疾 掩鼻人间臭腐场,古来惟有酒偏香。自从来住云烟畔,直到而今歌舞忙。 呼老伴,共秋光。黄花何处避重阳?要知烂熳开时节,直待西风一夜霜。 【注】此人渴望…

    2023年4月12日
    158
  • 不二斋文言文翻译

    不二斋文言文翻译   《 不二斋》是张岱所写的一篇散文,分享了《不二斋》文言文及翻译,一起来看看吧!   不二斋原文   不二斋,高梧三丈,翠樾千重。城西稍空,腊梅补之,但有绿天,…

    2023年1月5日
    206
分享本页
返回顶部