邓哀王冲传文言文翻译

邓哀王冲传文言文翻译

  邓哀王冲传是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了邓哀王冲传文言文翻译,欢迎阅读!

  邓哀王冲传文言文翻译

  邓哀王曹冲,字仓舒。少年时就敏于观察,十分聪慧。曹冲出生五、六年,智力心思所达到的,就像成年人那样聪明。当时孙权曾送来一只很大的象,太祖要知道象的重量,询问众部下,都不能拿出办法来。曹冲说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后就可以知道了。”太祖十分高兴,马上施行了这个办法。

  当时军队国家事务繁多,施用刑罚又严又重。太祖的马鞍在仓库里被老鼠啃啮,管理仓库的吏役害怕一定会死,琢磨想要反绑双手去自首罪过,但仍然惧怕不能免罪。曹冲对他说:“等待三天,然后你自动去自首。”曹冲于是拿刀戳穿自己的单衣,就像老鼠咬啮的一样,假装作不乐意,脸上一副发愁的样子。太祖问他,曹冲回答说:“民间风俗认为老鼠咬了衣服,主人就会不吉利。现在单衣被咬了,所以难过。”太祖说:“那是瞎说,用不着苦恼。”不久库吏把老鼠咬马鞍的事情汇报了,太祖笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬,何况是挂在柱子上的`马鞍呢?”一点也没责备。曹冲心地仁爱,识见通达,都像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲暗中分辩事理而得到帮助宽宥的,前后有几十人。太祖几次对众大臣称赞曹冲,有想要把王位传给他的意思。

  建安十三年(208),曹冲十三岁时,他得了病,病得很重,太祖亲自为他向天请求保全生命。到了曹冲死去时,太祖极为哀痛。文帝宽解安慰太祖,太祖说:“这是我的不幸,却是你们的幸运啊。”一说就流下眼泪,太和五年(232),加封曹冲谥号为邓哀王。

  【原文】

  邓哀王冲字仓舒。少聪察岐嶷①,生五六岁,智意所及,有若成人之智。

  时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖大悦,即施行焉。

  时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍悬柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥②者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。

  建安十三年疾病,年十三,太祖亲为请命。及亡,甚哀。文帝③宽喻太祖,太祖曰:“此我之不幸,而汝曹之幸也。”言则流涕。太和五年,加冲号曰邓哀王。

  【注释】①岐嶷(qíyí):出自《诗·大雅·生民》,形容少年聪慧。②宥(yòu):宽容,饶恕。③文帝:魏文帝曹丕。

  8.用“/”给下列句子正确划分朗读节奏(划一处)。(2分)

  世俗以为鼠啮衣者其主不吉

  9.下列句子中,加点词的意义或用法相同的一项是(3分)()

  A.①有若成人之智②孰视之,自以为不如(《邹忌讽齐王纳谏》)

  B.①置象大船之上,而刻其水痕所至②太守归而宾客从也(欧阳修《醉翁亭记》)

  C.①而为鼠所啮②宫中府中,俱为一体(诸葛亮《出师表》)

  D.①冲于是以刀穿单衣②何以战?(《曹刿论战》)

  10.解释下列句子中加着重号的词语。(2分)

  (1)咸莫能出其理咸(2)犹惧不免惧

  11.用现代汉语翻译下面句子。(3分)

  儿衣在侧,尚啮,况鞍悬柱乎?

  12.《魏略》曰:文帝常言“若使仓舒在,我亦无天下。”文帝这样说的原因是什么?请结合选文文意作简要分析。(4分)

  参考答案

  8.(2分)世俗以为鼠啮衣者/其主不吉

  9.(3分)B(A:助词“的”/代词“他”B:两个都是顺承连词。C:被/是D:用/凭、凭借)

  10.(2分)(1)全,都(2)担心,害怕,惧怕

  11.(3分)我儿子的衣服就在身边,尚且被咬,何况是挂在柱子上的马鞍呢?

  12.(4分)首先是因为曹冲本人天资聪慧(少聪察岐嶷),且心地宽厚仁爱,通情达理(仁爱识达);其次是因为曹操偏爱和赏识曹冲,几次对大臣称赞曹冲,有想把王位传于他的意思(太祖数对群臣称述,有欲传后意);最后曹冲的死让曹操极为难过,曹丕劝慰曹操的时候,曹操流着泪说:“此我之不幸,而汝曹之幸也。”显然,如果曹冲活着,曹丕等人肯定是无法与其争夺继承人的位置的。(只要结合原文答出任意两点即可得满分。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33426.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:51
下一篇 2023年1月5日 11:51

相关推荐

  • 写霜降的诗词

    写霜降的诗词   引导语:霜降是二十四个节气之一,那么自古以来,有哪些写霜降的诗词呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   写霜降的.诗词:泊舟盱眙  韦建   泊舟…

    2023年4月20日
    182
  • 吴文英《齐天乐·烟波桃叶西陵路》

    吴文英 烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飔乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。 华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔…

    2023年5月7日
    161
  • 《柳宗元》“王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移”阅读答案及翻译

    柳宗元 王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移,执政有怜其才欲渐进之者,悉召至京师。谏官争言其不可,上与武元衡亦恶之。三月,乙酉,皆以为远州刺史,官虽进而地益远。永州司马柳宗元为柳州刺史…

    2022年12月29日
    269
  • 苏洵《张益州画像记》阅读答案及原文翻译赏析

    张益州画像记  苏洵     其平生所嗜好,以想见至和元年秋,蜀人传言,有寇至边,边军夜呼,野无居人。妖言流闻,京师震惊。方命择帅,天子曰:…

    2022年12月27日
    185
  • 姚鼐《复蒋松如书》阅读答案及句子翻译

    复蒋松如书 (清)姚鼐   久处闾里,不获与海内贤士相见。冬间,舍侄寄至先生大作数篇,展而读之,欣忭不能自已。聊识其意于行间,顾犹恐颂叹盛美之有弗尽,而其颇有所引绳者,将惧得罪于高…

    2022年12月29日
    197
  • 诗经凯风原文以及译文

    诗经凯风原文以及译文   凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。   凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。   爰有寒痊在浚之下。有子七人,母氏劳苦。   睍睆黄鸟,载好其音…

    2023年4月13日
    157
分享本页
返回顶部