课内文言文练习题

课内文言文练习题

  阅读下面两段文言文,完成文后题目。(16分)

  【甲】晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二人缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”

  (《晏子春秋》)

  【乙】景公游于寿宫,睹长年负薪者,而有饥色。公悲之,喟然叹曰:“令吏养之!”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。君爱老而恩无所不逮①治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡②之无室者,论而共秩焉。”公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。

  (《晏子春秋》)

  注释:①逮:到。②鳏寡:老而无偶的男女。

  【小题1】解释下列划线词语的意思。(4分)(1)齐人也,坐盗 ( ) (2)齐人固善盗乎 ( )

  (3)水土异也 ( ) (4)公悲之,喟然叹曰 ( )

  【小题2】用斜线(/)为文中画波浪线的句子断句,只限两处。(2分)君 爱 老 而 恩 无 所 不 逮 治 国 之 本 也

  【小题3】用现代汉语翻译文中画横线的句子。(6分)(1)叶徒相似,其实味不同。

  (2)臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。

  【小题4】根据甲乙两文,你认为晏子是一个怎样的人?(4分)

  答案【小题1】犯罪 善于 不同 同情

  【小题1】君爱老 / 而恩无所不逮 / 治国之本也

  【小题1】(1)只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。

  (2)我听说,喜好贤能的.人,怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

  【小题1】晏子是一个机智善辩、能维护国家尊严和关爱百姓、关注民生的人。

  解析【小题1】这是对文言实虚词考点的考查。要求学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用的目的。

  【小题1】学生应了解文言的句读知识,学会有感情的朗读文言文,培养语感并能根据句子中词语的意思含义来划分句子节奏。

  【小题1】这是考查对文言文句子的理解和翻译。翻译句子要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。能通过增补、替换、调整等手段来准确理解句子的意思。关键点:“徒”、其实” “乐”、哀”、判断句。

  【小题1】这考查的是对人物的评价。学生通过感知文本内容,继而理解文本的中心主题以及和人物的思想性格特征。学生学会结合文本内容来进行具体分析能从原文中找出依据。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35860.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日
下一篇 2023年1月9日

相关推荐

  • 《后湖晚坐》

    陈师道 水净偏明眼, 城荒可当山。 青林无限意, 白鸟有余闲。 身致江湖上, 名成伯季间。 目随归雁尽, 坐待暮鸦还。 这首五律大约作于诗人自颍州教授任上罢归后,至绍圣初召为秘书省…

    2023年5月15日
    89
  • 唐诗春宿左省意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。 星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂。 明朝有封事,数问夜如何。 春宿左省译文及注释 春宿左省译文 傍晚时分,“左…

    2023年3月17日
    99
  • 文言文中表示思念的句子

    文言文中表示思念的句子   天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。以下内容是小编为您精心整理的文言文中表示思念的句子,欢迎参考!   1、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。——柳永《凤栖梧…

    2023年1月4日
    201
  • 《祁奚请免叔向》文言文鉴赏

    《祁奚请免叔向》文言文鉴赏   《祁奚请免叔向》记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。叔向的化险为夷故事告诉我们,人云亦云…

    2023年1月6日
    112
  • 班婕妤《怨歌行》阅读答案及赏析

    怨歌行 汉乐府民歌 班婕妤 新裂②齐纨素,鲜洁如霜雪。 裁作合欢扇,团团似明月。 出入君怀袖,动摇微风发。 常恐秋节至,凉飙③夺炎热. 弃捐④箧笥⑤中,恩情中道绝。 ①选自《相和歌…

    2023年4月9日
    86
  • 中考语文文言文翻译的原则

    中考语文文言文翻译的原则   中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译技巧,助你…

    2022年11月22日
    92
分享本页
返回顶部