文言文《记承天寺夜游》译文及注释

文言文《记承天寺夜游》译文及注释

  《记承天寺夜游》的作者是苏轼,下面小编为大家带来了文言文《记承天寺夜游》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  译文

  元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

  注释

  选自<<东坡志林>>。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。

  元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。

  解:把系着的腰带解开。

  欲:想要,准备。

  月色:月光。

  入:照入,映入。

  户:堂屋的门;单扇的门。

  起:起身。

  欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

  行:出行。

  念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。

  遂:于是,就。

  至:到。

  寻:寻找。

  张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。

  亦:也。

  寝:睡,卧。

  相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

  空明:清澈透明。

  藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的.竹柏影。

  交横(héng):交错纵横。

  盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。

  也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)

  为:动词。做。

  但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。

  闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。

  耳:语气词,“罢了”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33453.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:52
下一篇 2023年1月5日 11:52

相关推荐

  • 李贽《青田刘文成先生传》阅读答案及原文翻译

    青田刘文成先生传 [明李贽 公名基,字伯温,处州青田人。少颖悟绝群,读书过目辄诵;善经学,工属文,旁通天官阴符家言。 会太祖(1)已下金华,定括苍,使孙炎以金帛来聘,即日同章溢、叶…

    2022年12月31日
    339
  • “天涯喜相见,披豁对吾真。”的意思及全诗鉴赏

    “天涯喜相见,披豁对吾真。”这两句是说,在这边远的蜀地与你相见,我非常高兴,我们的友情是真挚的,彼此之间开诚相见,是真正的好朋友。直抒胸臆,语意率真。 出自…

    2023年3月21日
    331
  • 初中文言文常见虚词

    初中文言文常见虚词   (一)代词   作第三人称代词,可以代人、代事、代物。代人多为第三人称,译作他(她)(他们)、它(它们)。如:   ①公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》) …

    2022年11月28日
    287
  • 中学课外元明清及现代古诗文名句及出处

    159、梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。(卢梅坡《雪梅》)          &…

    2023年3月9日
    295
  • 张籍《送远曲》阅读答案及赏析

    送远曲  张籍 戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。 行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。 青天漫漫复长路,远游无家安得住。 愿君到处自题名,他日知君从此去。 注:戏马台,在今江…

    2023年4月9日
    295
  • 召公谏厉王弭谤文言文字词翻译

    召公谏厉王弭谤文言文字词翻译   首尾叙事,中间记言,事略言详,记言为主,体现了《国语》的一般特点。但本文的开头结尾却仍有独到之处。下面是小编整理的召公谏厉王弭谤文言文字词翻译,欢…

    2023年1月8日
    365
分享本页
返回顶部