醉猩著屐文言文翻译

醉猩著屐文言文翻译

  醉猩著屐,寓意不要禁不住眼前的诱惑,自投罗网,自作聪明。以下是小编搜索整理一篇醉猩著屐文言文翻译,欢迎大家阅读!

  原文

  猩猩在山谷,行常数百为群。里人以①酒并糟②设于路侧。又爱著屐③。里人织草为屐,更相连结。猩猩见酒及屐,知里人设张④,则知张者祖先姓字,及呼名骂云:“奴⑤欲张我,舍尔而去。”复自再三,相谓曰:“试共尝酒。”及饮其味,逮⑥乎醉,因取屐而著⑦之,乃为人之所擒,兼⑧获,辄无遗者⑨。

  译文

  猩猩住在山谷中,出去的时候通常都是几百只一群。村人就把酒和酒糟放在路边。(猩猩)又喜欢穿木屐。村里人又用草编织成鞋子连接在一起。猩猩看见酒和鞋子,知道是村里人设置诱捕的机关,而且知道设置机关的长辈的`名字,并且喊着他们的名字骂道:“混蛋想用机关捕我们,(我们将)放弃这些东西(酒和鞋子)离开”。这样持续多次之后,(猩猩们)互相说:“我们试着去品尝酒吧。”尝了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,于是被这些村里人抓住了,全都被抓了,没有一个漏网之鱼。

  注释

  ①以:把。

  ②糟:酒糟。

  ③屐(ji):木头鞋。

  ④设张:设置诱捕的机关。

  ⑤奴:奴仆,混蛋,骂人语。

  ⑥逮:直到。

  ⑦著:穿。

  ⑧兼:全,都。

  ⑨遗者:漏网逃脱者。

  ⑩复:又,再。

  寓意

  1.不要禁不住眼前的诱惑,自投罗网,自作聪明。要将眼光放长远一点。

  2.酒虽美,但不可贪。眼光一定要放得远一点,这样才不至于上当受骗,乃至赔上性命。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33486.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:55
下一篇 2023年1月6日 10:55

相关推荐

  • 五柳先生传文言文翻译

    五柳先生传文言文翻译   《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,以下是“五柳先生传文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   五柳先生传   魏晋:陶渊明   先生不知何许…

    2023年1月5日
    363
  • “孔戣,字君严,擢进士第”阅读答案解析及原文翻译

    孔戣(kuí),字君严,擢进士第。郑滑卢群辟为判官,群卒,摄总留务。监军杨志谦雅自肆众皆恐戣邀志谦至府与对榻卧起示不疑志谦严惮不敢动。入为侍御史,累擢谏议大夫。中人刘…

    2022年12月29日
    427
  • 鼓楼山游记文言文

    鼓楼山游记文言文   ——致泸州鼓楼山   鼓楼山者,朝暮思也。幸一朝登峰,阅景,心乐之,故作此文。   水不在深,有龙则灵。乘舟渡湖,名曰丰乐。当地人曰,仙鹅湖也。缘由双鹅,天纵…

    2022年12月6日
    381
  • 宋必达传的文言文鉴赏

    宋必达传的文言文鉴赏   宋必达,字其在,湖北黄州人。顺治八年进士,授江西宁都知县。土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治。请尽蠲逋赋以徕之,二岁田尽辟。县治濒河,夏雨暴…

    2022年12月4日
    372
  • 文言文《师说》疑难词句例解

    文言文《师说》疑难词句例解   1、师者,所以传道受业解惑也。   名词谓语句。“师者”是主语,以下的是名词性谓语。“所以传道受业解惑”是名词性结构。“所以”等于“用之”或“以之”…

    2022年12月4日
    349
  • 文言文阅读理解练习附答案

    文言文阅读理解练习附答案   文言文阅读。   (甲)世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。   马之千里者…

    2023年1月9日
    368
分享本页
返回顶部