醉猩著屐文言文翻译

醉猩著屐文言文翻译

  醉猩著屐,寓意不要禁不住眼前的诱惑,自投罗网,自作聪明。以下是小编搜索整理一篇醉猩著屐文言文翻译,欢迎大家阅读!

  原文

  猩猩在山谷,行常数百为群。里人以①酒并糟②设于路侧。又爱著屐③。里人织草为屐,更相连结。猩猩见酒及屐,知里人设张④,则知张者祖先姓字,及呼名骂云:“奴⑤欲张我,舍尔而去。”复自再三,相谓曰:“试共尝酒。”及饮其味,逮⑥乎醉,因取屐而著⑦之,乃为人之所擒,兼⑧获,辄无遗者⑨。

  译文

  猩猩住在山谷中,出去的时候通常都是几百只一群。村人就把酒和酒糟放在路边。(猩猩)又喜欢穿木屐。村里人又用草编织成鞋子连接在一起。猩猩看见酒和鞋子,知道是村里人设置诱捕的机关,而且知道设置机关的长辈的`名字,并且喊着他们的名字骂道:“混蛋想用机关捕我们,(我们将)放弃这些东西(酒和鞋子)离开”。这样持续多次之后,(猩猩们)互相说:“我们试着去品尝酒吧。”尝了酒的味道,直到快要醉了,就取出鞋子穿,于是被这些村里人抓住了,全都被抓了,没有一个漏网之鱼。

  注释

  ①以:把。

  ②糟:酒糟。

  ③屐(ji):木头鞋。

  ④设张:设置诱捕的机关。

  ⑤奴:奴仆,混蛋,骂人语。

  ⑥逮:直到。

  ⑦著:穿。

  ⑧兼:全,都。

  ⑨遗者:漏网逃脱者。

  ⑩复:又,再。

  寓意

  1.不要禁不住眼前的诱惑,自投罗网,自作聪明。要将眼光放长远一点。

  2.酒虽美,但不可贪。眼光一定要放得远一点,这样才不至于上当受骗,乃至赔上性命。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33486.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:55
下一篇 2023年1月6日 10:55

相关推荐

  • 语文文言文阅读训练题

    语文文言文阅读训练题   阅读下文,完成第16-20题。(17分)   圣人之于事,似缓而急,似迟而速以待时。王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也。武王事之,夙夜不懈,…

    2022年11月28日
    403
  • 《游之日风日清和》文言文阅读及答案

    《游之日风日清和》文言文阅读及答案 《游之日风日清和》文言文阅读及答案1   阅读下面的文言文选段,完成13—15题。(6分)   游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头…

    2022年12月6日
    875
  • 新唐书魏知古传节选文言文及答案

    新唐书魏知古传节选文言文及答案    阅读下面的文言文,完成以下4题。   魏知古,深州陆泽人。方直有雅才,擢进士第。以著作郎修国史,累迁卫尉少卿,检校相王府司马。睿宗立,以故属拜…

    2022年12月6日
    443
  • 八年级文言文阅读含答案

    八年级文言文阅读含答案   你会做文言文吗?下面的是八年级文言文阅读含答案,欢迎阅读!   [译文]:春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢劝…

    2023年1月4日
    364
  • 齐天乐 厉鹗

             吴山望隔江霁雪      &nb…

    2023年5月6日
    382
  • “梁冀字伯卓”阅读答案解析及翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣多非法父商所亲客洛阳令吕放颇与商言及冀之短商以让冀冀即遣人于道刺杀放。而恐商知之,乃…

    2023年1月3日
    440
分享本页
返回顶部