残婿说鹿文言文翻译

残婿说鹿文言文翻译

  当你身处尴尬的环境下,想抓痒、流鼻涕之类的你会怎么机智解围?残婿一文中三个女婿以鹿为借口解围的妙招可以学习一二哦。

  残婿说鹿文言文翻译

  原文:

  一家有三婿,俱带残疾。长是瘌痢,次淌鼻脓,又次患疯癫。翁一日请客,三婿在坐,恐其各露本相,观瞻不雅,嘱咐俱要收敛。三人唯唯。至中席,各人忍耐不住,长婿曰:适从山上来,撞见一鹿,生得甚怪。

  众问何状,疮痒甚,用拳满首击曰:这边一个角,那边一个角,满头生了无数角。其次鼻涕长流,正无计揩抹,随应声曰:若我见了,拽起弓来,棚的.一箭,急将右手作挽弓状,鼻间一拂,涕尽拭去,三癞子浑身发痒难禁,忙将身背牵耸曰:你倒胆大,还要射他!把我见了,几乎吓杀,几乎吓杀。

  翻译:

  一家有三个女婿,都带残疾。长是瘌痢,第二淌鼻脓,接着又担心疯疯。一天老头请客,三女婿在座,恐怕他们都露出本相,观看不雅,嘱咐他们都要收敛。三人答应。到了宴席,多少人忍耐不住,长婿说:刚才从山上来,撞见一只鹿,长得很奇怪。

  大家问什么样子,疮痒得厉害,用拳头满头击打说:这边一个角,那边一个角,满头长了无数角。其次鼻涕长流,正无计揩抹,随着应声说:如果我看见了,拽起弓来,棚的一箭,急忙将右手作挽弓形状,鼻间一抹,全部擦去鼻涕,三女婿浑身发痒,难以禁止,忙将身背拉耸说:你倒大胆,还要射他!把我见了,几乎是吓唬死了,几乎是吓唬死了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33526.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:56
下一篇 2023年1月6日 10:56

相关推荐

  • 生于忧患死于安乐文言文阅读

    生于忧患死于安乐文言文阅读   阅读下文,完成1~5题。   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必…

    2022年12月3日
    344
  • “北人生不识菱者,仕于南方”阅读答案及原文翻译

    北人生而不识菱(1)者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者…

    2023年1月1日
    328
  • “水云晴亦雨,山木夜多风。”的意思及全诗鉴赏

    “水云晴亦雨,山木夜多风。”这两句是说,有水气浓重的雨云,虽是晴天,也会突然下雨;山间树木丛集,夜来多风。这是想象澄江上人路途之上将遇到的天候,阵雨常至,夜…

    2023年3月9日
    293
  • 文言文蜀道难的翻译

    文言文蜀道难的翻译   《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。内容多以山川之险言蜀道之难,下面就是文言文蜀道难的翻译,请看:   文言文蜀道难的翻译  原文:   噫,吁剑危…

    2023年1月5日
    336
  • 川西赋文言文

    川西赋文言文   乙未羊年,金秋八月。适慈母正四十,逢天下有大休。挚友五人,劳车三辆。连天急趁,终日奔波。昨夜披星,今朝戴月。人疲且累,马敝而衰。时有腾龙云雾吐,偶见地蛇涧中穿。 …

    2022年11月28日
    374
  • 孙泰轶事文言文的翻译

    孙泰轶事文言文的翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编整理的孙泰轶事文言文的翻译,一起来看一下吧。   孙泰逸…

    2023年1月7日
    414
分享本页
返回顶部