残婿说鹿文言文翻译

残婿说鹿文言文翻译

  当你身处尴尬的环境下,想抓痒、流鼻涕之类的你会怎么机智解围?残婿一文中三个女婿以鹿为借口解围的妙招可以学习一二哦。

  残婿说鹿文言文翻译

  原文:

  一家有三婿,俱带残疾。长是瘌痢,次淌鼻脓,又次患疯癫。翁一日请客,三婿在坐,恐其各露本相,观瞻不雅,嘱咐俱要收敛。三人唯唯。至中席,各人忍耐不住,长婿曰:适从山上来,撞见一鹿,生得甚怪。

  众问何状,疮痒甚,用拳满首击曰:这边一个角,那边一个角,满头生了无数角。其次鼻涕长流,正无计揩抹,随应声曰:若我见了,拽起弓来,棚的.一箭,急将右手作挽弓状,鼻间一拂,涕尽拭去,三癞子浑身发痒难禁,忙将身背牵耸曰:你倒胆大,还要射他!把我见了,几乎吓杀,几乎吓杀。

  翻译:

  一家有三个女婿,都带残疾。长是瘌痢,第二淌鼻脓,接着又担心疯疯。一天老头请客,三女婿在座,恐怕他们都露出本相,观看不雅,嘱咐他们都要收敛。三人答应。到了宴席,多少人忍耐不住,长婿说:刚才从山上来,撞见一只鹿,长得很奇怪。

  大家问什么样子,疮痒得厉害,用拳头满头击打说:这边一个角,那边一个角,满头长了无数角。其次鼻涕长流,正无计揩抹,随着应声说:如果我看见了,拽起弓来,棚的一箭,急忙将右手作挽弓形状,鼻间一抹,全部擦去鼻涕,三女婿浑身发痒,难以禁止,忙将身背拉耸说:你倒大胆,还要射他!把我见了,几乎是吓唬死了,几乎是吓唬死了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33526.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:56
下一篇 2023年1月6日 10:56

相关推荐

  • 柳宗元《零陵三亭记》阅读答案及原文翻译

    零陵三亭记 柳宗元 邑之有观游,或者以为非政,是大不然。夫气烦则虑乱,视壅则志滞。君子必有游息之物、高明之具,使之清宁平夷,恒若有馀,然后理达而事成。 零陵县东有山麓,泉出石中,低…

    2022年12月28日
    454
  • 孟浩然《舟中晓望》阅读答案及赏析

    舟中晓望 孟浩然 挂席东南望, 青山水国遥。 舳舻争利涉, 来往接风潮。 问我今何适? 天台访石桥。 坐看霞色晓, 疑是赤城标。 注:①这首《舟中晓望》,记录了诗人约在开元十五年自…

    2023年4月5日
    545
  • 《思王逢原三首(其二)》

    王安石 蓬蒿今日想纷披, 冢上秋风又一吹。 妙质不为平世得, 微言惟有故人知。 庐山南堕当书案, 湓水东来入酒卮。 陈迹可怜随手尽, 欲欢无复似当时。 中外都有不少才高而命短的诗人…

    2023年5月15日
    418
  • 文言文中至于的用法

    文言文中至于的用法   1.“瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。”(选自苏教版七年级语文下册张岱的《于园》)   对于其中“至于园可无憾矣”一句的理解,出现较大争议:   第…

    2022年11月22日
    492
  • 高考文言文10个易错实词摘抄

    高考文言文10个易错实词摘抄   1.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。(《范增论》)   【恨】遗憾   【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。   2.…

    2022年11月28日
    472
  • 礼记文言文翻译

    礼记文言文翻译   《礼记》原本四十六篇,始于《曲礼》,终于《丧服四制》,但因《曲礼》、《檀弓》、《杂记》三篇内容过长,所以大多版本将其分为上下篇,故有四十九篇之说。下面是小编整理…

    2023年1月5日
    398
分享本页
返回顶部