尚节亭记文言文翻译

尚节亭记文言文翻译

  导语:尚节亭记是是中学语文文言文阅读的常见材料。下面小编将为大家整理分享关于这篇文言文的翻译以及阅读试题。欢迎大家阅读参考。

  尚节亭记原文

  刘基

  古人植卉木而有取义焉者,岂徒为玩好而已。故兰取其芳,谖草取其忘忧,莲取其出污而不染。不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎有裨焉。

  会稽黄中立,好植竹,取其节也,故为亭竹间,而名之曰尚节之亭,以为读书游艺之所,澹乎无营乎外之心也。予观而喜之。

  夫竹之为物,柔体而虚中,婉婉焉而不为风雨摧折者,以其有节也。至于涉寒署,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。信乎,有诸中,形于外,为能践其形也。然则以节言竹,复何以尚之哉!

  世衰道微,能以节立身者鲜矣。中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!

  夫节之时义,大易①备矣;无庸外而求也。草木之节,实枝叶之所生,气之所聚,筋脉所凑。故得其中和,则畅茂条达,而为美植;反之,则为瞒为液,为瘿肿,为樛屈,而以害其生矣。是故春夏秋冬之分至,谓之节;节者,阴阳寒暑转移之机也。人道有变,其节乃见;节也者,人之所难处也,于是乎有中焉。故让国,大节也,在泰伯则是,在季子则非;守死,大节也,在子思则宜,在曾子则过。必有义焉,不可胶也。择之不精,处之不当,则不为畅茂条达,而为瞒液、瘿肿、樛屈矣,不亦远哉?

  传②曰:行前定则不困。平居而讲之,他日处之裕如也。然则中立之取诸竹以名其亭,而又与吾徒游,岂苟然哉?

  【注】①大易:指《易经》;②传:在此指《礼记·中庸》的注。

  4、下列句子中加点词的意义不正确的一项是

  A、坐右之器以欹 欹:倾斜

  B、或以之比德而自励 比: 比拟

  C、信乎,有诸中,形于外 信:的确

  D、在子思则宜,在曾子则过。 宜:似乎,大概

  答案:D适宜

  5、下列各项句子中加点词的意义和用法相同的一项是:

  A、不特卉木也 相如度秦王特以诈佯为予赵城

  B、故为亭竹间,而名之曰尚节之亭 青,取之于蓝而青于蓝

  C、能以节立身者鲜矣 樊哙侧其盾以撞

  D、岂徒为玩好而已 郯子之徒,其贤不及孔子

  答案A(A特:只,不过; B而:连词,不译;连词,表转折 C以:介词,凭借;连词,相当于而 D徒:副词,只是;名词,类,一班人)

  6、下列各项对文意的理解有误的一项是:

  A、古代的人种植花草树木都是为了取其所蕴涵的精神,并不是只为了好玩、喜好。同样别的一些物什也能反映人的精神追求。

  B、会稽的黄中立,就是因为竹子有节而喜欢种植竹子,并在竹林中修了一座尚节亭。作者刘基看到了以后很喜欢。

  C、作者认为,花草树木的节,体现出阴阳寒暑的中和之道;而作为人的大节,则体现为极难做到的中庸之道。

  D、文中,作者认为,尽管世风衰败,道德沦丧,但能够凭借节操立身的人还是比较多的,而黄中立异于常人的地方即为崇尚节操因此早早地立下志向。

  答案D(能够凭借节操立身的人是少)

  翻译:

  古人栽种花草树木是有所取义的,并非只为好玩罢了。所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽。不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环圈,用倾斜的器具放在座位右边作摆设(也是这个意思);有的人拿它来比拟美好的德行而藉以自勉,有的人拿它来惩戒不良的想法而藉以自警;(这样)在提高道德修养方面是有帮助的。

  会稽人黄中立,喜欢种竹子,是取竹有节的意思,因此他在竹林间建了一所亭子,起名叫尚节亭,作为读书游艺的地方,淡泊而无向外营谋的念头。我见了,很喜欢。

  竹子这种植物,体质柔弱,当中还是空的,柔美却不会被风雨摧残折断,原因是它有节。至于经历了冬天的.严寒、夏天的酷热,遭受了霜雪的侵袭,仍然枝干不改,叶子不变,颜色依旧青青的,像是守住大节而不可以使他屈服的君子一般。的确,内里有什么也会表现在外面,因为(天赋的真性)常常表现在形体上。这样,就拿节来说明竹子,还有比节更值得崇尚的吗?

  世风衰败了,道德沦丧了,能够凭借节操立身的人也少了。中立有才能还没有开始施展,却早早地的因崇尚节操而立下志向,这真是具有大过人的地方,我又怎能不高兴呢?

  关于节字的含义,在《易经》里已解释得十分充分了,用不着另外再寻求解释。花草树木的节,确实是枝叶所生的地方,生气聚集在那里,筋脉也汇合在那里。所以得到这个节的中和之道,就可以畅旺茂盛,枝条通达,而长成美好的植物;得不到这个中和之道,就变成流出汗液、生出赘瘤、枝干弯曲的坏草木,因而戕害了它的生命。因此一年中的春分、秋分,夏至、冬至,就是节气;所谓节,就是阴阳寒暑转移的契机。在人生旅途中遭到变故,人的节操就会显露出来;所谓节,是人很难表现到恰到好处的,于是才有合乎中庸的(一个标准)。所以:辞让继任国王之位,这件事是大节,在泰伯就做对了,在季子就没有做对;坚持自始不变,这也是大节,子思这样做就适宜了,但曾子这样做就太过了。必定要看看怎样才能合乎义,不可固执。分辨得不精细,处理得不适当,就不能畅达通顺,而变成流出汁液、生出赘瘤、枝干弯曲的了。这不就差太远了吗?

  《礼记·中庸》的注书上说:在做事前预先计划好,就不致发生困惑。平日有所研究,一旦遇到事,处理起来就应对自如了。那么,黄中立取竹的含义来为他的亭子命名,且又和我们这些人交游,又岂是无意义呢?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33577.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:56
下一篇 2023年1月6日 10:56

相关推荐

  • 《宋史•安丙传》阅读答案解析及原文翻译

    安丙,字子文,广安人。淳熙间进士,调大足县主簿。通判隆庆府,嘉泰三年,郡大水,丙白守张鼎,发常平粟振之。寻又凿石徙溪,自是无水患。知大安军,岁旱,民艰食,丙以家财即下流籴米数万石以…

    2023年1月2日
    451
  • 对文言文教学的困惑

    对文言文教学的困惑   文言文的学习令许多学生深感“头大”(这是我们做学生时惯用语),然而它却既是教师不得不教的内容,又是学生不得不学的“老古董”。在一片“创新”与“改革”的呼声中…

    2022年11月22日
    447
  • 赵韩王普为相文言文阅读练习题

    赵韩王普为相文言文阅读练习题   阅读下面的文言文,完成9—12题。   赵韩王普①为相。太祖即位之初,数出微行,或过功臣之家,不可测。一日大雪,向夜,叩赵普门。普亟出,惶惧迎拜,…

    2023年1月9日
    423
  • 姜夔《庆宫春.双桨莼波》文言文阅读

    姜夔《庆宫春.双桨莼波》文言文阅读   庆宫春   姜夔   绍熙辛亥除夕,予别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归…

    2022年12月3日
    401
  • 登黄鹤楼文言文翻译

    登黄鹤楼文言文翻译   导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理…

    2023年1月8日
    358
  • 郑板桥文言文阅读

    郑板桥文言文阅读   郑板桥,原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。官山东范县、潍县县令,政绩…

    2023年1月8日
    377
分享本页
返回顶部