韩愈《猫相乳说》原文及翻译

韩愈《猫相乳说》原文及翻译

  导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩愈《猫相乳说》原文及翻译。希望对大家有所帮助。

  原文

  司徒北平王家,猫有生子同日者,其一母死焉。有二子饮于死母,其鸣甚哀。其一方乳其子,若闻之,起而听之,走而救之。衔其一置于其栖,又往如之,反而乳之,若其子然。噫,亦异之大者也。夫猫,人畜也,非性于仁义者也,其感于所畜者乎哉!北平王牧人以康,罚罪以平。国事即毕,家道乃行,父父子子,兄兄弟弟,融融如也,视外犹视中,一家犹一人。夫如是,其所感应召致,其亦可知矣。愈时获幸于北平王,客有问王之德者,愈以是对。客曰:“夫禄位贵富人之所大欲也得之之难未若持之之难也得之于功或失于德得之于身或失于子孙今夫功德如是祥祉如是其善持之也可知已。”既已,因叙之为《猫相乳说》云。

  (取材于韩愈《猫相乳说》)

  译文

  司徒北平王家里,有(两只)(在)同一天产子的母猫,其中一只母猫死了。(它)有两只幼仔在吃死去的母猫的奶,(因为吃不到奶)幼仔嘶叫得非常悲哀。另一只母猫正在哺乳自己的孩子,好像听到了幼仔的叫声,(它)站起来倾听,跑过去过去救它们。(母猫)叼着其中一只(幼仔)放在自己的窝里,又去(叼另一只),返回来给这两只幼仔喂奶,像对自己的孩子一样。噫,(这)也是非常与众不同的了。猫是人养的畜生,不是本性就懂得仁义的,(这只母猫的举动)难道不是被蓄养它的人感召的结果吗!北平王治理人民,使他们平安康乐,惩罚犯罪的’人,使他们得到公平。国家大事处理得当,家道得以推行,父亲像父亲的样子,儿子像儿子的样子,兄长像兄长的样子,弟弟像弟弟的样子,融洽和谐,对待外人就像对待家人,一家人团结得像是一个人。像这样,他感化招致的情况,也就可想而知了。我那时正有幸被北平王赏识,有个客人问(我)北平王的德行,我就对他讲了这些。客人说:“薪俸、官位、富贵是每个人都很想得到的,(但)得到它的难度,(还)不如保住它的难度(大)。靠功勋得到了,有可能因为道德(败坏)而失去;本人得到了,有可能被子孙败毁。如今(看)(北平王)功德这样(高),吉祥和幸福这样(多),就可以明白他能很好地保住这些了。”既然明白了,(我)就作这篇《猫相乳说》来说说。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33588.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:56
下一篇 2023年1月6日 10:56

相关推荐

  • “慕容彦超素有钩距”阅读答案及翻译

    慕容彦超素有钩距(探究实情)。兖州有盗者,诈为大官从人,跨驴于衢中,市罗十余匹,价值既定,引物主诣一宅门,以驴付之,曰:“此本宅使,汝且在此,吾为汝上白于主以请直。&r…

    2023年1月4日
    210
  • 扩写木兰诗文言文

    扩写木兰诗文言文   大家会扩写木兰诗吗?以下是小编分享的扩写木兰诗范文,一起来参考吧!   扩写木兰诗【1】  叹息声一声接着一声的传出,木兰正对着房门织布.人们听不见织布机织布…

    2023年1月4日
    202
  • 《傅显迂缓》文言文翻译

    《傅显迂缓》文言文翻译   文言文《傅显迂缓》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的`《傅显迂缓》文言文翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情…

    2023年1月5日
    232
  • 萧何高中文言文翻译

    萧何高中文言文翻译   萧何接收了秦丞相、御史府所藏的律令、图书,掌握了全国的山川险要、郡县户口,对日后制定政策和取得楚汉战争胜利起了重要作用。以下是小编为您整理的萧何高中文言文翻…

    2023年1月7日
    182
  • 蒲宗孟《望梅花》阅读答案

    望梅花 蒲宗孟 一阳初起,暖力未胜寒气。堪赏素华长独秀,不并开红抽紫。青帝只应怜洁白,不使雷同众卉。 淡然难比,粉蝶岂知芳蕊。半夜卷帘如乍失,只在银蟾影里。残雪枝头君认取,自有清香…

    2023年4月4日
    193
  • 诗经赏析蒹葭

    诗经赏析蒹葭   河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。以下内容是小编为您精心整理的诗经赏析蒹葭,欢迎参考!   诗经赏析蒹葭   蒹葭   佚名·先 …

    2023年4月17日
    183
分享本页
返回顶部