欧阳修作文文言文翻译

欧阳修作文文言文翻译

  导读:欧阳修论作文,是欧阳修把他写文章的经验告诉别人,他论述了做作文的诀窍是 “唯勤读书而多为之”:一是多读书,二是多动笔。写作的诀窍就是要勤奋。下面是小编整理的欧阳修作文文言文翻译,欢迎阅读!

  欧阳修作文文言文翻译

  原文

  顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。

  译文

  近年来孙莘老结识欧阳修,曾经问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,才能写好。很多人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的.的人。文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以显得更加有意味。

  字词注解

  (1)顷岁:近年来。

  (2)孙莘老:人名,字复明,号莘老。

  (3)欧阳文忠公:欧阳修。

  (4)乘间:乘机,乘着空隙。

  (5)尝 :曾经

  (6)以:用

  (7)之:这里代指欧阳修

  (8)惟勤读书而多为之。之:代词,代指文章。

  (9)工:精,妙。

  (10)患:弊端,毛病。

  (11) 至:达到。

  (12)疵:瑕疵,引申为缺点。

  (13)指摘:批评,挑剔。

  (14)见:通假字,通“现”,发现。

  (15)尝:曾经。

  (16)术:办法。

  (17)过:超过。

  (18)多作自能见之。之:代词,指代疵病 (文章的缺点)。

  (19)为:作。

  (20 ) 唯:只有。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33596.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:57
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • 元方卖宅文言文翻译

    元方卖宅文言文翻译   导语:学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文以下小编为大家…

    2023年1月7日
    206
  • “胡世宁,字永清,仁和人”阅读答案解析及翻译

    胡世宁,字永清,仁和人。弘治六年进士。性刚直,不畏强御,且知兵。除德安推官。岐王初就藩,从官骄,世宁裁之。 迁广西太平知府。太平知州李浚数杀掠吏民,世宁密檄龙英、知州赵元瑶擒之。母…

    2022年12月28日
    252
  • “落雁迷沙渚,饥乌噪野田。”的意思及全诗赏析

    “落雁迷沙渚,饥乌噪野田。”这两句写在冰天雪地里大雁,为了活着,在雪地里觅食,但雪实在太大了,茫茫的沙渚无处可觅,仿佛是迷失了方向。一群饥饿的乌鸦积满大雪田…

    2023年4月3日
    192
  • 鹤亦知人意文言文翻译

    鹤亦知人意文言文翻译   鹤亦知人意是一短篇的文言文,讲得是一只鹤的故事,下面是我为大家带来的鹤亦知人意文言文翻译,欢迎阅读。   鹤亦知人意文言文翻译  原文   卢仁畜二鹤,甚…

    2023年1月8日
    277
  • 高中文言文固定句型

    高中文言文固定句型   导语:高中文言文固定句式有哪些?下面是由小编为你整理的高中文言文固定句型,欢迎大家阅读。   理解掌握文言句式及其特点。对文言与现代汉语中不同的句式的理解。…

    2023年1月9日
    203
  • 刚峰宦囊文言文翻译

    刚峰宦囊文言文翻译   我们在学习文言文的时候,要学会理解文章大意,下面是小编为大家搜集整理出来的有关于刚峰宦囊文言文翻译,希望可以帮助到大家!   刚峰宦囊  都御史刚峰海公①卒…

    2023年1月8日
    218
分享本页
返回顶部