欧阳修作文文言文翻译

欧阳修作文文言文翻译

  导读:欧阳修论作文,是欧阳修把他写文章的经验告诉别人,他论述了做作文的诀窍是 “唯勤读书而多为之”:一是多读书,二是多动笔。写作的诀窍就是要勤奋。下面是小编整理的欧阳修作文文言文翻译,欢迎阅读!

  欧阳修作文文言文翻译

  原文

  顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。

  译文

  近年来孙莘老结识欧阳修,曾经问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,才能写好。很多人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的.的人。文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以显得更加有意味。

  字词注解

  (1)顷岁:近年来。

  (2)孙莘老:人名,字复明,号莘老。

  (3)欧阳文忠公:欧阳修。

  (4)乘间:乘机,乘着空隙。

  (5)尝 :曾经

  (6)以:用

  (7)之:这里代指欧阳修

  (8)惟勤读书而多为之。之:代词,代指文章。

  (9)工:精,妙。

  (10)患:弊端,毛病。

  (11) 至:达到。

  (12)疵:瑕疵,引申为缺点。

  (13)指摘:批评,挑剔。

  (14)见:通假字,通“现”,发现。

  (15)尝:曾经。

  (16)术:办法。

  (17)过:超过。

  (18)多作自能见之。之:代词,指代疵病 (文章的缺点)。

  (19)为:作。

  (20 ) 唯:只有。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33596.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:57
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • 《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》阅读答案及赏析

    鹧鸪天 【宋】无名氏 枝上流莺和泪闻。新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。 无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。   &…

    2023年4月5日
    397
  • 郑伯克段于鄢文言文阅读练习及答案

    郑伯克段于鄢文言文阅读练习及答案   郑伯克段于鄢(节选)   左转   初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武…

    2023年1月10日
    429
  • 高考语文的文言文翻译口诀

    高考语文的文言文翻译口诀   每个人都会经历文言文翻译这一关,下面就由小编为大家整理高考语文文言文翻译实用口诀,欢迎大家查看!   易错题诊断   文言翻译,高考试卷中要求直译,也…

    2023年1月7日
    385
  • “两三条电欲为雨,七八个星犹在天”的意思及全诗鉴赏

    “两三条电欲为雨,七八个星犹在天。”这两句是说夏夜将下雷阵雨时的天候景象:电光闪闪,雷声阵阵,看样子天要下雷阵雨了;天际的另一角,仍有七八颗星星在那里俏皮的…

    2023年3月23日
    495
  • 刘基《尚节亭记》阅读答案及原文翻译

    古人植卉木而有取义焉者,岂徒为玩好而已。故兰取其芳,谖①草取其忘忧,莲取其出污而不染。不特卉木也,佩以玉,环以象,坐右之器以欹;或以之比德而自励,或以之惩志而自警,进德修业,于是乎…

    2022年12月30日
    506
  • 文言文《富人之子》原文及翻译

    文言文《富人之子》原文及翻译   《富人之子》这篇文言文是苏轼所写的,下面小编为大家带来了文言文《富人之子》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   齐有富人,家累千金。…

    2023年1月6日
    384
分享本页
返回顶部