《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻译

涸辙之鲋
  庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴 、 越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”。

(1)解释下面加点词。
①君岂有斗升之水而活我哉?( )( ) .
②庄周忿然作色曰( ) .
③有中道而呼( ) ..
④我且南游吴、越之王 .

(2)翻译下面句子。
①激西江之水而迎子,可乎?
 ②君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!
(3)概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①是否;活,使动,使??活,救活 ②脸色 ③路中④将要
(2)①引西江的水来迎接你,可以吗?②你竟说这样的话,还不如早早地到干鱼店里把我捡走。
(3)当别人有困难的时候,要真诚地去帮助,而不要只说毫无意义的大话和空话。

二:
 1、解释:
     ①与:向          ②顾:回头,回头看
     ③子:你          ④且:将,将要
     ⑤处:安身的地方  ⑥乃:却
 2、翻译:
     君岂有斗升之水而活我哉:您可有一点点水救活我呢?
3、庄周是怎样谴责监河侯的?这样表达的作用是什么?
    庄周说了一个涸辙之鲋的寓言故事来谴责监河侯。这样可以有力的谴责监河侯托词的荒唐无理和见死不救的本质。

  【注释】
  (1)庄周:庄子的姓名,战国时宋国人。
  (2)故:因此,所以。
  (3)贷粟(sù):借粮。:谷子,去皮后称为小米。这里泛指粮食。贷:借。
  (4)监河侯:即魏文侯。也有人认为是作者假托的人物。
  (5)诺(nuò):答应的声音,表示同意。
  (6)邑金:封建统治者在自己的封地里剥削得来的收入。邑:古代贵族受封的领地。
  (7)子:您,对人的尊称,多指男子。
  (8)忿(fèn)然:生气的样子。
  (9)作色:脸上现出怒色。作:发作,发出。
  (10)中道:道中,半路上。
  (11)顾视:回头看。顾:回头。
  (12)辙(zhé):车轮在地上碾出的痕迹。
  (13)鲋(fù)鱼:鲫鱼。
  (14)焉:在那里。
  (15)何为:做什么。
  (16) 耶(音‘yé’):疑问语气词,相当干现代汉语的“吗”“呢”。
  (17)波臣:海神的臣子。
  (18)岂有:有没有。
  (19)活:使……活。
  (20)且:将要。
  (21)游:劝说,游说。
  (22)吴越之王:吴:周代诸侯国,国都在今江苏省苏州市。越:周代诸侯国,国都在今浙江省绍兴市。
  (23)激:引(水)。遏阻水势,使它急流。
  (24)常与:老朋友。这里指鱼所赖以生存的水。
  (25)处:居住、存身的地方。
  (26)然:则,就。
  (27)曾(céng):还,简直。
  (28)索:寻找。
  (29)曾不如早索我于枯鱼之肆:简直不如早些到卖鱼干的铺子里找我!肆:店铺。
  

【翻译】
  庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。监河侯说:“可以,我马上要收到租金(统治者在自己的领地里向老百姓收取税赋、租金等收入),借给你三百两金子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原本是东海海神的臣子。你有没有一升半斗水让我活命呢?’我说,‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!’” 

道理
庄周即庄子,他家里穷得揭不开锅,于是就向富有的监河侯去借。作者用十分简练的文笔,描绘出监河侯这个吝啬鬼的形象,揭示出了一个道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,绝不能只说大话,开空头支票,大话和空话是不能解决问题的,要解决实际问题,必须有实事求是的精神和脚踏实地的作风。

寓意
这个故事源于庄周借粮,监河侯开出了一张空头支票,要等到拿到金钱之后。庄子‘忿然作色’,立刻讲述了一个寓言故事来反击监河侯。庄子善于通过寓言故事来说理,这个故事是用来说明人做事要当机立断。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。 鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27230.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:41
下一篇 2022年12月29日 09:41

相关推荐

  • 关于龙的诗句(精选296句)

    关于龙的诗句(精选296句)   在世界的东方有一条巨龙,人们正驾驭着它腾空飞速前进。这条龙美丽,皎洁,那便是中国。中国人具有龙的精神,龙的气魄。以下是“龙的诗句”,希望给大家带来…

    2024年2月28日
    123
  • 《孙登医龙》和《杨宝救黄雀》阅读答案及翻译

    孙登医龙 【甲】晋魏郡亢阳①,农夫祷于龙洞,得雨,将祭谢之。孙登②见曰:“此病龙,雨安能苏禾稼乎?如弗信,请嗅之。”水果腥秽。龙时背生大痘,闻登言,变为一翁…

    2022年12月28日
    264
  • 赞美祖国美的古诗

    赞美祖国美的古诗   我们的`祖国有很多的壮丽山河值得我们去欣赏和赞美的,那么赞美祖国美的古诗有哪些?下面一起去欣赏一番吧!      赞美祖国美的古诗(一)   长江   大江东…

    2023年4月13日
    218
  • 文言文《梁书·卷十三》练习题

    文言文《梁书·卷十三》练习题   阅读下面的文言文,完成4~7题。   范云,字彦龙,南乡舞阴人,晋平北将军汪六世孙也。父抗,为郢府参军,云随父在府。   起家郢州西曹书佐,转法曹…

    2023年1月10日
    196
  • 周邦彦《夜飞鹊·河桥送人处》

    周邦彦 河桥送人处,良夜何其。斜月远、堕余辉,铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。 迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意…

    2023年5月9日
    197
  • 文言文阅读同步测试题

    文言文阅读同步测试题   风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。   水皆缥碧,千丈见底。……   夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相…

    2022年12月6日
    187
分享本页
返回顶部